내 맘대로 읽어보는 武俠

第十六回 池天化洩秘(지천화설비) 본문

와룡생(臥龍生) 무협/춘추필(春秋筆)

第十六回 池天化洩秘(지천화설비)

알타쵸 2017. 3. 3. 13:07

第十六回 池天化洩秘(지천화가 비밀을 털어놓다)







楚小楓道:「小楓知道,無極門中絕技,非門中弟子,不得傳授,只有掌門人,才有擇人授藝之權力。」 

초소풍이 말했다.

"소풍이 알기로 무극문의 절기는 문중제자(門中弟子)가 아니면 전수해서는 안되며 오직 장문인만이 사람을 골라 기예를 전수할 권한이 있습니다."

董川道:「小楓,這很重要,我是掌門,必須要嚴厲執行門規。」 

동천이 말했다.

"소풍, 이건 매우 중요하다. 내가 장문인이니 반드시 엄하게 문규를 집행해야 한단다."

楚小楓道:「這個,小弟明白,這三招劍法,併入了青萍劍法之後,小弟決不再傳給任何人,一切都由掌門人去決定。」 

초소풍이 말했다.

"그건 소제가 잘 알고 있습니다. 이 삼 초의 검법이 청평검법에 편입된 뒤, 소제는 결코 누구에게도 다시 전하지 않겠으며 모든 것을 장문인께서 결정하십시오."

董川道:「好!你既然這麼說,那就一言為定了。」 

동천이 말했다.

"좋다! 네가 이왕 이렇게 말하니 한 마디로 정하자꾸나."

楚小楓一躬身,道:「多謝掌門師兄成全。」 

초소풍이 허리를 숙이며 말했다.

"장문사형께서 청을 들어주시어 감사드립니다."

董川歎口氣,雙掌合十當胸,肅然說道:「師父真上具有神通之人,能夠早許楓弟脫離本門……」 

동천이 한숨을 내쉬고 쌍장을 가슴께에 합장하더니 숙연하게 말했다.

"사부님께서는 정말 신통함을 갖추신 분이시구나. 미리 풍제(楓弟)가 본문을 벗어나도록 허락하셨으니..."

楚小楓道:「不!師兄,我還是無極門中弟子。」 

초소풍이 말했다.

"아닙니다! 사형, 저는 아직 무극문의 제자입니다."

董川道:「這個,我知道,無極門中,有師弟你這樣傑出的人才,我們歡迎萬分,但師父已允准你脫離無極門,可以不受無極門中規戒的約束,你知道師兄我的為人,規戒所在,我一定嚴厲執行,決不詢私,決不縱容,我不希望嚴厲的們規束縛你,咱們還是好兄弟,小楓,你要體諒我這一點苦衷,心理上,我已經不把你當作無極門中的弟子看待。」 

동천이 말했다.

"그건 내가 알고 있다. 무극문에 사제 같은 걸출한 인재가 있음은 우리가 대단히 환영한다. 하지만 사부님께서는 네가 무극문을 벗어나서 무극문의 규계(規戒)의 구속을 받지 않아도 되게끔 허락하셨다. 너는 사형인 나의 사람됨을 알 것이다. 규계가 있으면 나는 반드시 엄하게 집행하며 결코 사사로운 관계를 내세우지도, 결코 눈감아 주지도 않을 것이다. 나는 엄한 문규가 너를 속박하기를 바라지 않는다. 우리는 여전히 좋은 형제다. 소풍, 너는 나의 이런 고충을 이해하여야 한다. 심리적으로는 나는 이미 너를 무극문의 제자로 여기지 않는다."

楚小楓道:「小弟明白,小弟明白。」 

초소풍이 말했다.

"소제 잘 알겠습니다. 소제 잘 알겠습니다."

董川道:「你朗白就好,別辜負師父的苦心,也別讓師兄作難。」 

동천이 말했다.

"네가 잘 알았다니 됐다. 사부님의 고심(苦心)을 저버리지 말고 사형을 난처하게 만들지 말아라."

楚小楓道:「小弟記下了。」 

초소풍이 말했다.

"소제, 기억했습니다."

董川回顧了白鳳一眼,道:「師母,咱們回去吧?」 

동천이 백봉을 돌아보며 말했다.

"사모님, 돌아가시겠습니까?"

白鳳點點頭道:「小楓呢?」 

백봉이 고개를 끄덕이고 말했다.

"소풍은?"

楚小楓道:「我也跟師母回去。」 

초소풍이 말했다.

"저도 사모님을 따라 돌아가겠습니다."

白鳳道:「好!這幾日,你一直離開我們,有很多事,都沒有法子和你商量。」 

백봉이 말했다.

"좋다! 요 며칠 네가 줄곧 우리를 떠나있어서 너와 상의하지 못한 일이 아주 많단다."

一行四人,回到了大宅院中。 

일행 네 사람은 대저택으로 돌아왔다.

第二天,白鳳起床梳洗過後,步人大廳。 大廳中已經早已坐了兩個人。是白梅和陳長青。 行前幾步,躬身一禮,道:「陳前輩,爹,你們已來了好久?」 

이튿날 백봉은 일어나서 머리를 빗고 세수를 한 뒤 대청으로 걸어들어갔다. 대청 안에는 벌써 두 사람이 앉아 있었는데 백매와 진장청이었다. 몇 걸음 앞으로 걸어가 허리를 숙이며 일례(一禮)하고 말했다.

"진선배님, 아버지, 오신 지 오래되셨나요?"

白梅道:「來一會啦,我要叫你,但老叫化不讓我叫。」 

백매가 말했다.

"와서 잠시 이야기 나눴다. 내가 너를 부르려 했지만 노규화가 부르지 못하게 했단다."

白鳳道:「有事情?」 

백봉이 말했다.

"일이 생겼나요?"

陳長青道:「是!敝幫幫主,想請少俠去便餐一斜。 

진장청이 말했다.

"그렇다네! 폐 방주께서 소협을 불러 식사를 하고 싶다 하시네."

白鳳道:「請小楓?」 

백봉이 말했다.

"소풍을 불러서요?"

陳長青道:「正是楚小楓楚少俠!」 

진장청이 말했다.

"바로 초소풍 초소협이다!"

言語之間,顯得十分尊敬。

말 속에는 십분 존경심이 드러났다.

白鳳道:「貴幫主是何等身份,如此折節下交,豈不是寵壞了孩子。」 

백봉이 말했다.

"귀 방주께서 어떤 신분이신데 이처럼 몸을 낮추어 아랫사람과 사귀면 아이가 버릇이 없어지지 않겠어요?"

陳長青道:「不!敝幫主囑咐我,對楚小俠,一定執重禮,不許有絲毫不敬舉動。」 

진장청이 말했다.

"아닐세! 폐 방주께서 나한테 분부하시길 초소협에 대해 예를 다할 것이며 조금이라도 불경스러운 거동을 해서는 안된다 하셨네."

白鳳道:「哦!這又為了什麼呢?」 

백봉이 말했다.

"허! 그건 또 무엇 때문인가요?"

陳長青道:「這個,我就不太清楚了。」 

진장청이 말했다.

"그는 내가 잘 모르겠네."

白鳳笑一笑,道:「陳老,只請他一個人嗎?」 

백봉이 웃으며 말했다.

"진노(陳老), 그 한 사람만 부르셨나요?"

陳長青道:「是!敝幫主只要老叫化請他一個人。」 

진장청이 말했다.

"그래! 폐 방주께서는 그 한 사람만 부르셨네."

白鳳道:「哦!陳老,幫主給他如此榮幸,應該有些原因?」 

백봉이 말했다.

"허! 진노, 방주께서 그에게 이같은 영광을 주신데는 이유가 있겠지요?"

陳長青道:「我的大侄女,你這問法,不是老叫化子作難嗎?」 

진장청이 말했다.

"나의 큰질녀야, 네가 이렇게 물어보면 노규화자를 난처하게 하는 것이 아니겠느냐?"

白鳳道:「怎麼說呢?」 

백봉이 말했다.

"무슨 말씀이세요?"

陳長青道:「我實在不知道,大侄女,你該明白,敝幫主在丐幫,簡直像神一樣,年紀最大的長老,也要矮他一輩,他是長者,也是幫主,通常他吩咐什麼,我們都聽什麼。」 

진장청이 말했다.

"나는 확실히 알지 못한다. 큰질녀, 폐 방주께서는 개방에서 그야말로 신과 같음을 너는 알아야한다. 나이가 가장 많은 장로도 그분께는 한 연배가 낮다. 그분은 어른이고 방주이시니 통상적으로 그분이 무슨 분부를 하시면 우리 모두는 무엇이든 따른단다."

白鳳轉臉望去,只見白梅微微含笑。心中頓然有了底子,淡淡—笑,道:「陳老,你一定知道一點原因,只是不肯告訴我罷了。」 

백봉이 고개를 돌려보니 백매가 미소를 머금고 있었다. 별안간 마음 속으로 알듯 하여 담담히 웃으며 말했다.

"진노, 당신은 반드시 한 점 원인을 알고 계신데 단지 저한테 알려주지 않으려 하실 뿐이예요."

陳長青道:「唉!好吧,老叫化告訴你!不過,我是我自己獵的,可不能算數。」 

진장청이 말했다.

"후! 좋아. 노규화가 말해주지! 그러나 그 이유는 내 자신이 찾은 것이니 책임질 수는 없다."

白鳳道:「好!只要你肯透露一點就行。」 

백봉이 말했다.

"알겠어요! 당신이 조금만 흘리시면 돼요."

陳長青道:「敝幫主好像要和楚小楓說一點江湖上的往事。」 

진장청이 말했다.

"폐 방주께서는 초소풍과 강호의 지난 일을 이야기 하고 싶으신 듯 하네."

白鳳道:「說一點江湖上的往事?」 

백봉이 말했다.

"강호의 지난 일을 이야기하신다고요?"

陳長青道:「好像是吧!」 

진장청이 말했다.

"그런 것 같네!"

白鳳道:「小楓從來沒有在江湖上走動過,怎麼會知道江湖往事呢?」 

백봉이 말했다.

"소풍은 여태 강호를 다신 적이 없는데 어떻게 강호의 지난 일을 알겠어요?"

白梅道:「鳳兒,不可刁難你陳伯伯了,有些事,他是真的不太清楚。」 

백매가 말했다.

"봉아, 진백부를 괴롭혀서는 안된다. 그가 정말 잘 모르는 일도 있단다."

白鳳道:「我叫小楓立刻梳洗趕去,你老人家要不要先走一步。」 

백봉이 말했다.

"제가 소풍에게 즉시 머리 빗고 세수하여 서둘러 가도록 하겠습니다. 어르신께서는 한 걸음 먼저 가시겠어요?"

陳長青道:「不要緊,老叫化子在這裡等一等。」 

진장청이 말했다.

"괜찮다. 노규화자는 이곳에서 좀 기다리겠다."

等一等?什麼事,如此重要? 不用白鳳去催,楚小楓、董川、成中嶽等,都魚貫行入大廳。 

좀 기다린다고? 무슨 일이 이처럼 중요하단 말인가? 백봉이 가서 재촉할 필요없이 초소풍, 동천, 성중악 등이 줄지어 대청으로 들어왔다.

陳長青站起身子,一抱拳,道:「楚少俠,老叫化子奉令邀請。」 

진장청이 일어나서 포권하더니 말했다.

"초소협, 노규화가 명을 받아 초청하네."

丐幫長老,如此慎重,楚小楓實在嚇了一跳,急急說道:「陳長老,你……」 

개방의 장로가 이처럼 신중하니 초소풍은 놀라서 펄쩍 뛰며 급히 말했다.

"진장로님, 당신..."

陳長青接道:「老叫化子是奉命行事,敝幫主要你過去一斜。」 

진장청이 말했다.

"노규화자는 명을 받아서 일을 하는 걸세. 폐 방주께서 자네를 오라고 하시네."

楚小楓呆了一呆,道:「請我……」 

초소풍이 멍해져서 말했다.

"저를 부르신다고요..."

陳長青道:「是,請你楚少俠一個人。」 

진장청이 말했다.

"그렇다네. 자네 초소협 한 사람을 부르셨네."

楚小楓道:「但不知要幾時動身?」 

초소풍이 말했다.

"언제 출발해야 합니까?"

陳長青道:「立刻動身。」 

진장청이 말했다.

"즉시 출발하세."

楚小楓道:「好吧!咱們現在就走!」 

초소풍이 말했다.

"좋습니다! 지금 떠나시죠!"

陳長青笑一笑,道:「楚少俠快人快語,老叫化帶路。」

진장청이 웃으며 말했다.

"초소협은 시원시원하군. 노규화가 길을 안내하겠네."

興步向前行去。 楚小楓轉身一揖,道:「師娘、師叔、掌門師兄,還有什麼吩咐?」 

발걸음을 옮겨 앞으로 걸어갔다. 초소풍이 돌아서서 읍하면서 말했다.

"사모님, 사숙, 장문사형, 무슨 분부가 있으신지요?"

白鳳輕輕歎息一聲,道:「小楓,丐幫幫主是目下武林中的泰山北鬥,你見著幫主時,可要特別小心一些。」 

백봉이 가볍게 탄식하더니 말했다.

"소풍, 개방방주께서는 지금 무림의 태산북두(泰山北鬥)이시다. 네가 방주를 뵙게되면 특별히 조심하여야 한다."

楚小楓道:「小楓遵命。 

초소풍이 말했다.

"소풍, 명을 따르겠습니다."

董川道:「師弟,記著,不要讓無極門中的規戒約束你,什麼事,照你的意見去做吧!」 

동천이 말했다.

"사제, 기억하거라. 무극문의 규계에 구속받지 말고 무슨 일이 있으면 너의 의견에 따라서 하거라!"

楚小楓道:「多謝師兄。」 

초소풍이 말했다.

"사형께 감사드립니다."

這時,陳長青已行出廳外,楚小楓快步追了上去。 望著楚小楓的背影,白鳳輕輕籲一口氣,道:「董川,你一直和小楓在一起,是嗎?」 

이때 진장청은 이미 대청 밖으로 걸어나갔다. 초소풍은 빠른 걸음으로 뒤쫓아갔다. 초소풍의 뒤모습을 바라보며 백봉이 가볍게 휴, 한숨을 내쉬며 말했다.

"동천, 너는 줄곧 소풍과 함께 지냈지?"

董川道:「是——」 

동천이 말했다.

"예."

白鳳道:「你知不知道,他怎麼會學得了這些劍招?」 

백봉이 말했다.

"그가 어떻게 그 검초를 배웠는지 너는 아느냐?"

董川道:「弟子也想不明白,小楓師弟,一直住在迎月山莊之中,這些年,除了回家省親一次之外,幾乎都沒有離開過迎月山莊,而且,那已是三年前的事了,小楓師弟學得這些武功,可能是近來的事了。」 

동천이 말했다.

"제자가 생각을 해봐도 모르겠습니다. 소풍사제는 줄곧 영월산장에 있었고 요 몇 년간 한 차례 집에 돌아가 부모님께 문안인사 드린 것을 제외하면 거의 영월산장을 떠나지 않았습니다. 게다가 그것도 삼 년 전의 일이지요. 소풍사제가 그런 무공을 배운 것은 근래의 일일 것입니다."

白鳳道:「你是說,他這幾招劍法,是在迎月山莊中學的?」 

백봉이 말했다.

"네 말은 그는 이 몇 초의 검법을 영월산장 안에서 배웠다는 것이냐?"

董川道:「弟子是這樣推想。除非是白老太爺帶師弟離開咱們這幾天學到的東西,否則,只有在迎月山莊中學的。」 

동천이 말했다.

"제자는 그렇게 추측합니다. 백나으리께서 사제를 데리고 우리를 떠나있었던 그 며칠간 배운 것이 아니라면 영월산장 안에서 배운 것입니다."

白梅道:「問題是什麼人傳給他的,損仙黃侗個可能傳他武功,至於歐陽先生,傳他一種武功,我聽過一些,但不是劍法。」 

백매가 말했다.

"문제는 누가 그에게 전해주었는가 하는 것인데 괴선 황동이 그에게 무공을 전해주었을 수도 있고 구양선생까지도 일종의 무공을 그에게 전수했다고 들었는데 하지만 검법이 아니라고 했다."

白鳳道:「迎月山莊中的人,我都認識,那個人,會是誰呢?」 

백봉이 말했다.

"영월산장 안의 사람은 내가 모두 아는데 그 사람이 누구일까요?"

成中嶽道:「師嫂,迎月山莊中人,大都死了,如若真有一個人,傳授了小楓的劍法,黑豹劍士,決殺不死他。」 

성중악이 말했다.

"형수님, 영월산장 안의 사람은 대부분 죽었습니다. 만약 정말 누군가 소풍에게 검법을 전수했다면 흑표검사가 결코 그를 죽이지 못했겠지요."

白鳳點了點頭,道:「難道說,他早已經離開了?」 

백봉이 고개를 끄덕이며 말했다.

"설마 그는 진작에 떠난 걸까?"

成中嶽道:「慢慢想吧,咱們既然想到了這一層,我相信,不難找出一個結果來。」 

성중악이 말했다.

"천천히 생각하시지요. 우리가 이왕 여기까지 생각했으니 결과를 찾아내기 어렵지 않다고 믿습니다."

這時,一個中年丐幫弟子,匆匆行了進來,道:「見過董掌門。」 

이때 한 명의 개방제자가 총총히 걸어와서 말했다.

"동장문인을 뵙습니다."

董川道:「什麼事?』 

동천이 말했다.

"무슨 일이오?"

那人一躬身,道:「回掌門的話,一個身受重傷,滿身血汙的人,求見貴門中人……—— 

그 사람은 허리를 숙이며 말했다.

"장문인께 보고드리오. 중상을 입고 전신에 피투성이인 한 사람이 귀 문의 사람을 만나게 해달라고 합니다..."

董川怔了一怔,接道:「他沒說名字?」 

동천이 멍해져서 말했다.

"그가 이름을 말해주지 않았소?"

丐幫弟子道:「他自稱池天化。」 

개방제자가 말했다.

"그는 자칭 지천화라 했습니다."

董川道:「好!快請他進來。」 

동천이 말했다.

"알겠소! 어서 그를 들여보내주시오."

丐幫弟子應了一聲,轉身而去。 片刻之後,兩個丐幫弟子,擡著一塊木板,行入廳中。 池天化全身浴血,躺在木板上,雙目微閉。 他一半臉上,被鮮血掩遮,一半臉色十分蒼白。 看不出他實在受傷的情形,但就外表看來,他實在傷得很重。 

개방제자가 대답하고 돌아서서 갔다. 잠시 후 두 명의 개방제자가 목판을 받쳐들고 청 안으로 들어왔다. 지천화는 전신에 피를 뒤집어쓰고 목판 위에 누워 두 눈을 살짝 감고 있었다. 그는 얼굴의 절반이 선혈에 가려져있고 절반은 낯빛이 몹시 창백했다. 그가 실제 부상을 입은 정황은 알아볼 수 없었지만 겉으로 보아 확실히 심한 부상이었다.

董川大步行了過去,道:「池天化,你還在襄陽嗎?」 

동천이 큰 걸음으로 걸어가서 말했다.

"지천화, 당신은 아직 양양에 있었소?"

池天化緩緩睜開雙目,道:「我沒有走脫,被他們追上了……」 

지천화가 천천히 두 눈을 뜨더니 말했다.

"나는 그들에게 쫓기는 바람에 벗어나지 못했소..."

白鳳接道:「黑豹劍士,劍出無情,他們為什麼不殺你?」 

백봉이 말했다.

"흑표검사는 출검하면 사정을 두지 않는데 왜 너를 살려두었을까?"

池天化道:「有人救了我。」 

지천화가 말했다.

"나를 구해준 사람이 있소이다."

董川道:「什麼人救了你?」 

동천이 말했다.

"누가 당신을 구했소?"

池天化道:「我不認識他,我應該死在他們劍下的,但那個人,及時而至,救了我……」 

지천화가 말했다.

"나는 그를 알지 못하오. 나는 그들의 검 아래에 죽었어야 했지만 그 사람이 때마침 도착하여 나를 구했소..."

說了幾句話,牽動傷口,疼得他直咧嘴巴!」 

몇 마디 말을 하자 상처가 터져 아파서 입이 벌어졌다!

董川道:「你傷得好像很重?」 

동천이 말했다.

"당신은 심한 부상을 입은 것 같소만?"

池天化道:「是!我身中七劍,身上四劍,腿上兩劍,頭上一劍……」 

지천화가 말했다.

"그렇소! 나는 몸에 칠검(七劍)을 맞았는데 몸에 사검, 다리에 이검, 머리에 일검이오..."

董川接道:「你還真撐得住。」 

동천이 말했다.

"당신은 버틸 수 있었구려."

池天化道:「我不是站著被他們殺的,我手中有兵刃。我封擋他們的攻勢……」 

지천화가 말했다.

"나는 그들이 죽이도록 서있지 않았소. 내 수중에 병기가 있었고 나는 그들의 공세를 막았소..."

白梅歎息一聲,道:「池天化,你自己覺著,是否還能活下去。」 

백매가 탄식하더니 말했다.

"지천화, 네 자신이 느끼기에 살아갈 수 있겠느냐?"

池天化道:「現在,我還活著,大概死不了啦。」 

지천화가 말했다.

"지금 아직 살아있으니 아마 죽지는 않을 것이외다."

董川道:「夜襲迎月山莊的人,你也要算一份,說起來,你該是我們的仇人了。」 

동천이 말했다.

"영월산장을 야습한 사람으로 당신도 한 몫을 했다고 할 수 있소. 말하자면 당신은 우리들의 원수이지."

池天化道:「你要和在下算老帳?」 

지천화가 말했다.

"당신은 저한테 묵은 빚을 청산하시려오?"

董川道:「難道不應該嗎?」 

동천이 말했다.

"설마 그래서는 안되는 것이오?"

池天化道:「應該,不過……」 

지천화가 말했다.

"마땅하오. 그러나..."

白鳳接道:「我已經答應放過你了,以後,最好想法子,走得離我們遠一些……」,

백봉이 말했다.

"나는 이미 너를 놓아주기로 승낙했다. 이후에 우리에게서 좀 멀리 달아날 방법을 강구하는 것이 가장 좋다..."

語聲微微一頓,接道:「不過,這一次例外,你再來見我們,有什麼事可以說了。」 

말끝을 흐리더니 이어서 말했다.

"그러나 이번에는 예외로 네가 다시 우리를 만나러 왔다. 무슨 일이 있다고 할 수 있지."

池天化道:「宗夫人,這才是你該問的事。」 

지천화가 말했다.

"종부인, 이거야말로 당신이 물어보아야 할 일입니다."

白鳳道:「你想告訴我們什麼?」 

백봉이 말했다.

"너는 우리에게 무엇을 말하고 싶은가?"

池天化道:「黑豹劍士,大都隱在襄陽。」 

지천화가 말했다.

"흑표검사는 대부분 양양에 숨어있소이다."

董州道:「這一個,敝師弟小楓早已經說過了。」 

동천이 말했다.

"그건 폐 사제 소풍이 벌써 말한 적이 있소."

池天化道:「所以,在下料想,宗一志也留在襄陽城中。」 

지천화가 말했다.

"그래서 말인데 제 짐작으로는 종일지도 양양성 안에 남아있을 거요."

白梅點點頭,道:「很有道理,如若他們早已離開襄陽,以丐幫、排教耳目之廣,怎會找不出線索?」 

백매가 고개를 끄덕이며 말했다.

"아주 일리가 있다. 만약 그들이 벌써 양양을 떠났다면 개방, 배교의 광범위한 이목으로 어찌 실마리를 찾아내지 못했겠느냐?"

池天化道:「在下想到了一處地方,可能是宗一志藏身之處。」 

지천화가 말했다.

"저는 종일지가 숨겨진 곳이 한 군데 떠올랐소."

白鳳急道:「什麼地方?」 

백봉이 말했다.

"어디냐?"

池天化閉上雙目。不再答話。 

지천화가 두 눈을 감고 더이상 대답하지 않았다.

白鳳道:「董川,把池天化擡入廳中,替他敷藥。」 

백봉이 말했다.

"동천, 지천화를 청 안으로 받쳐들고가서 약을 발라주어라."

經過一番洗滌包紮,池天化的傷勢減輕了不少。 他中了七劍,傷勢不算輕,但都不足致命。 

상처를 닦아내고 싸매어주자 지천화의 상세는 적잖이 경감되었다. 그는 칠검을 맞아 상세가 가벼운 편은 아니었지만 치명적이라고 할 수는 없었다.

白梅道:「池天化,看來,你連殘廢也不會落下。」 

백매가 말했다.

"지천화, 너는 보아하니 불구가 되지는 않겠구나."

池天化歎一口氣,道:「你們知道萬花園吧?」 

지천화가 한숨을 내쉬고 말했다.

"당시들은 만화원(萬花園)을 아시오?"

白鳳道:「萬花園很著名,自然知道。」 

백봉이 말했다.

"만화원은 아주 유명하니 당연히 알지."

池天化道:「到那裡找找看。」 

지천화가 말했다.

"그곳으로 가서 한번 찾아보시오."

白梅道:「萬花園主,是老夫舊識,他忠厚老誠,不是武林中人。」 

백매가 말했다.

"만화원주는 노부가 오래전부터 아는데 그는 충후하고 진실된 사람으로 무림인이 아니다."

池天化道:「那是表面上的說法。」 

지천화가 말했다.

"그것은 표면상의 견해요."

白梅道:「去搜查?」 

백매가 말했다.

"가서 수색을 하라고?"

池天化道:「明查不如暗訪,不過,黑豹們出手奇快。」 

지천화가 말했다.

"공개적인 조사는 은밀하게 알아보는 것보다 못하오. 그러나 흑표들의 출수는 기이하도록 빠르오." 

白梅道:「你是說黑豹都在萬花園中?」 

백매가 말했다.

"흑표가 모두 만화원 안에 있다는 말이냐?"

池天化道:「園中人未必都是黑豹,但黑豹一定有幾個在萬花園中。」 

지천화가 말했다.

"만화원 안의 사람들이 모두 흑표는 아니지만 몇 명의 흑표가 반드시 만화원 안에 있을 것이오."

白梅道:「多謝指教。 

백매가 말했다.

"가르침에 감사하구나."

池天化道:「要那位楚小俠,他才有能力對付黑豹。」 

지천화가 말했다.

"그분 초소협이 필요하오. 오직 그만이 흑표를 상대할 능력을 가지고 있소."

董川道:「這是我們的事,不勞費心。」 

동천이 말했다.

"그건 우리들의 일이니 마음 쓰지 않게 하겠소."

白鳳道:「送他到一間靜室中休養,轉告丐幫中人,他隨時可以走,但卻不許攆走,他可以來,可以去。」 

백봉이 말했다.

"그를 한 칸의 정실(靜室)로 보내어 휴식과 요양을 하게 하여라. 개방 사람들에게 전하되, 그는 언제든 떠날 수 있으니 쫓아내지 말 것이며 그는 올 수도 떠날 수도 있다고 하거라."

池天化歎息一聲,道:「宗夫人,那萬花園,有兩處特別凶險的地方,要謹慎應付。」 

지천화가 한숨을 내쉬고 말했다.

"종부인, 그 만화원에는 특별히 흉험하여 신중하게 대응해야 할 곳이 두 군데 있소이다."

顯然,池天化見白鳳對自己的優待,感到了相當的滿意,也相當感激。 

지천화는 백봉이 자기에 대해 우대하는 것을 보자 상당한 만족감과 상당한 감격을 느낀 것이 분명했다.

白鳳道:「那是什麼樣的地方?」 

백봉이 말했다.

"그것이 어떤 곳인가?"

池天化道:「萬花中的鯉池,和虎棚。」 

지천화가 말했다.

"만화원 안의 리지(鯉池)와 호붕(虎棚)이오."

白鳳道:「多謝指教。」 

백봉이 말했다.

"가르쳐 주어 고맙군."

董川已然帶著兩個丐幫弟子,把池天化送人了一座靜室中去。 白鳳望了白梅一眼,道:「爹!虎柵中,養有猛虎,自然有些可怕,但鯉池養的是魚,有什麼可怕呢?」 

동천은 이미 두 명의 개방제자를 데리고 지천화를 어느 조용한 방으로 보냈다. 백봉이 백매를 돌아보며 말했다.

"아버지! 호붕 안에는 맹호를 기르고 있을테니 당연히 두려워할 만합니다. 그런데 리지에 기르는 것은 물고기인데 무슨 두려울 것이 있을까요?"

白梅道:「我看池天化那小子,雖然還沒有十分覺醒,但已經覺醒了十之七八,所以,似乎是不可能再玩出什麼花招了,我剛才很留心他中劍的部位,都是致命,及使人殘廢的所在,所以,那不可能是裝出來的,他傷勢雖非太重,但卻因對方劍勢受到封擋之故。」 

백매가 말했다.

"내가 지천화 그놈을 보니 비록 아직 완전히 각성을 하지 않았지만 이미 열의 칠팔은 각성했더구나. 그래서 더이상 무슨 수작을 부리지는 않을 성 싶다. 나는 조금 전 그가 검을 맞은 부위에 주의를 기울였는데 모두 치명적이고 불구가 될 수도 있는 곳이었다. 그래서 가장하는 것은 불가능하다. 그의 상세가 비록 그리 중하지는 않지만 상대의 검세를 막아냈기 때문이다."

董川道:「他的兵刃還留在這裡,師母既然決心放他走了,兵刃要不要還他?」 

동천이 말했다.

"그의 병기가 이곳에 남겨져 있습니다. 사모님께서 이왕 그를 놓아보내기로 결심하셨으니 병기도 돌려주어야겠지요?"

白鳳道:「還給他吧!咱們既然決心不殺他了,那就索性大方一點」 

백봉이 말했다.

"돌려주어라! 우리는 이미 그를 죽이지 않기로 결심했으니 차라리 인색하게 굴지 말자꾸나."

回顧了成中嶽一眼,道:「師弟,你們傷勢怎麼樣了?」 

성중악을 돌아보며 말했다.

"사제, 자네의 상세는 어떤가?"

成中嶽道:「已經好了十之八九,大約可到萬花園了。」 

성중악이 말했다.

"이미 열의 팔구는 좋아졌습니다. 아마 만화원에 갈 수 있을 겁니다."

白鳳道:「除非他們擄下一志之後,就立刻送走,否則,短短時間,他們送走一志的成份就不大了,水路被排教封鎖,陸路,又被丐幫中人所封鎖,一志如若還活著一定留在襄陽。」 

백봉이 말했다.

"그들이 일지를 사로잡은 뒤에 즉시 압송해 갔다면 몰라도 그렇지 않다면 단시간에 그들이 일지를 내보냈을 가능성(??)은 크지 않다. 수로가 배교에 의해 봉쇄되었고 육로 또한 개방 사람들이 봉쇄하고 있으니 일지가 만약 아직 살아있다면 틀림없이 양양에 남아있다."

白梅道:「所以,你想立刻趕到萬花園去。」 

백매가 말했다.

"그래서 너는 즉시 만화원에 가려고 하는구나."

白鳳道:「領剛只有這一個孩子,只要有辦法救他,就算讓我死,我也願意。」 

백봉이 말했다.

"령강에게는 오직 그 아들 하나 뿐입니다. 그를 구할 방법이 있다면 설령 내가 죽더라도 흔쾌히 받아들이겠습니다."

白梅道:「話是不錯,不過,鳳兒,你該明白一志是落在別人手中,除非我們一舉成功,使他們驟不及防,如是打草驚蛇,反而給了他們下手的機會。」 

백매가 말했다.

"말은 틀리지 않다. 그러나, 봉아야. 너는 일지가 다른 사람 수중에 떨어져 있음을 알아야한다. 우리가 일거에 성공하여 그들로 하여금 미처 방비할 수 없게 한다면 몰라도 만일 타초경사(打草驚蛇)한다면 반대로 그들에게 손을 쓸 기회를 줄 것이다."

白鳳呆了一呆,道:「爹的意思是……」 

백봉이 멍해져서 말했다.

"아버님의 말씀은..."

白梅接道:「我覺著應該等小楓回來再說,小楓這孩子,不但武功上,有著幾近神奇的成就,就是遇事的冷靜、沈著,也遠非我們能及。」 

백매가 말했다.

"나는 소풍이 돌아오기를 기다렸다가 다시 이야기해야 한다고 느낀다. 소풍 그 아이는 무공 뿐만 아니라 최근에 몇 가지 신기한 성취가 있다. 일에 맞닥뜨렸을 때 냉정하고 침착함은 우리와 차이가 커서 미칠 수 없다."

白鳳道:「對,應該等小楓回來了,商量一下。」 

백봉이 말했다.

"맞아요. 소풍이 돌아오기를 기다렸다가 상의해야 합니다."

白梅道:「除了和小楓商量之外,這件事還應該告訴丐幫中人和排教,人家動員了不少高手來幫助咱們,咱們連招呼也不打一個,豈不是太過失禮?」 

백매가 말했다.

"소풍과 상의하는 것 말고도 이 일은 마땅히 개방 사람들과 배교에 알려야 한다. 적지 않은 고수를 동원하여 우리를 도우러 왔는데 우리가 통지조차 하지 않는다면 너무 큰 실례가 아니겠느냐?"

白鳳沈吟了一陣,道:「爹,通知他們之後,只怕他們不會袖手旁觀。」 

백봉이 침음하더니 말했다.

"아버지, 그들에게 통지한 뒤 그들이 수수방관하지 않을 것 같군요."

白梅道:「事實上,你們已經無法失去丐幫和排教的幫忙了。」 

백매가 말했다.

"사실상, 너희는 이미 개방과 배교의 도움을 끊을 수가 없다."

白鳳道:「說的也是。」 

백봉이 말했다.

"맞는 말씀이세요."

白梅道:「通知他們一聲,只要他們在外面部署,等咱們發覺了問題,動上了手,再請他們接應不遲。」 

백매가 말했다.

"그들에게 통지하고 그들이 바깥쪽에 배치하고 우리가 문제를 발견하기를 기다리게만 하고 싸우게 되면 그들에게 도와달라고 해도 늦지 않다."

白鳳道:「董川,你看這樣子行麼?」 

백봉이 말했다.

"동천, 네가 볼 때 이렇게 해도 되겠느냐?"

董川道:「白爺如此吩咐,小概行得通了,咱們就這麼辦吧。」 

동천이 말했다.

"백나으리의 이같은 분부는 아마 통할 수 있을 것 같습니다. 이렇게 하시지요."

直等到午時過後,楚小楓才由陳長青陪同回來。 老江湖,用不著別人示意,陳長青坐一會立刻告辭。 送走了陳長青、白鳳第一個忍不住,道:「孩子,丐幫幫主請你去,談些什麼?」 

그대로 오시가 넘어서야 비로소 초소풍이 진장청과 함께 돌아왔다. 노련한 강호인이라 다른 사람이 눈치를 줄 필요도 없었다. 진장청은 잠시 앉았다가 즉시 작별을 고했다. 진장청을 전송하고 백봉이 제일 먼저 참지 못하고 말했다.

"얘야, 개방 방주가 너를 불러서 무슨 말을 하시더냐?"

楚小楓道:「他問我那幾招劍法來歷?」 

초소풍이 말했다.

"그분은 저한테 그 몇 초 검법의 내력을 물어보셨습니다."

董川道:「你怎麼說?」 

동천이 말했다.

"너는 어떻게 말했느냐?"

楚小楓道:「我告訴他那是由一本書上看到的,我已把它併入了青萍劍法中。」 

초소풍이 말했다.

"저는 그분께 한 권의 책에서 본 것이고 이미 청평검법 안에 편입시켰다고 말씀드렸습니다."

董川道:「他還問些什麼?」 

동천이 말했다.

"그분이 또 무얼 물으셨느냐?"

楚小楓道:「以後,就沒有再問我劍法的事,倒是他告訴了我不少事。」 

초소풍이 말했다.

"이후에 검법에 관한 일은 더이상 묻지 않으시고 오히려 저한테 적지 않은 일들을 알려주셨지요."

白梅道:「你們一定談得很投機了?」 

백매가 말했다.

"두 사람은 아주 말이 잘 통했겠구나?"

楚小楓道:「是!他完全沒有天下第一大幫幫主的架子,一切都很隨和。」 

초소풍이 말했다.

"예! 그분은 천하제일 대방(大幫)의 방주로서의 모습이 전혀 없으시고 아주 온화하셨습니다."

白梅道:「如若你答應了人家什麼約言,那就一定要遵守,揀那些能告訴我們的,說給我們聽!」 

백매가 말했다.

"만약 네가 다른 사람과 무슨 약속을 하고 승낙했다면 그건 반드시 준수하여야 한다. 우리들에게 알려줄 수 있는 것만 골라서 들려다오!"

楚小楓一欠身,道:「老前輩關愛。」

초소풍이 허리를 숙이며 말했다.

"노선배님의 배려에 감사드립니다."

語聲一頓,接道:「老幫主和我談了很多的事,但最重要的,是武功方面的事,他問我那些劍招的來路。」 

잠시 멈추었다 말을 이었다.

"노방주께서 저와 아주 많은 일들을 이야기하셨지만 가장 중요한 것은 무공 방면인데 그분은 저에게 그 검초의 내력을 물으셨습니다."

白鳳道:「你怎麼說?」 

백봉이 말했다.

"너는 어떻게 말했느냐?"

楚小楓道:「小楓據實而言,劍招得自一本無名書冊之上,而且,我已經把這些劍法,併入青萍劍法之中。」 

초소풍이 말했다.

"검초는 한 권의 이름없는 책에서 얻었고 저는 이미 그 검법을 청평검법 안에 편입시켰노라고 소풍은 사실대로 말씀드렸습니다."

白梅道:「老幫主對這件事,有什麼評倫。」 

백매가 말했다.

"노방주께서 이 일에 대해 어떤 논평을 하셨느냐?" 

楚小楓道:「老幫主沒有再說什麼,就避開了這件事。」 

초소풍이 말했다.

"노방주께서는 더 무슨 말씀이 없으셨고 이 일을 회피하셨습니다."

白鳳道:「小楓,你談了很久,大概談了不少的事吧?」 

백봉이 말했다.

"소풍, 너는 한참을 이야기했으니 아마도 적지 않은 일들을 이야기했겠지?"

楚小楓道:「是,我們談了很多……」 

초소풍이 말했다.

"예. 우리는 아주 많은 이야기를 했습니다..."

白鳳接道:「你揀那些能夠告訴我們的說吧!」 

백봉이 말했다.

"우리들한테 말해줄 수 있는 것을 골라보아라!"

楚小楓微微一笑,道:「小楓對老幫主沒有任何承諾,他也沒有給我什麼限制,所以,我們談過話,都可以說出來,不過 

초소풍이 미소지으며 말했다.

"소풍은 노방주께 어떠한 승낙도 하지 않았고 그분도 저에게 무슨 제한을 주지 않으셨습니다. 그래서 우리가 이야기한 것을 모두 털어놓을 수 있습니다. 그러나..."

白鳳接道:「不過什麼?」 

백봉이 말했다.

"그러나 뭐란 말이냐?"

楚小楓道:「我們談的範圍太廣闊了,一時之間,我也不知從何說起,而且,談的事,都非具體,小楓想說,也說不出一件什麼具體的事來。」 

초소풍이 말했다.

"우리가 이야기한 것들은 너무도 광범위하여 일시지간 저도 어떻게 말을 꺼내야할지를 모르겠습니다. 게다가 이야기했던 것들 모두가 구체적이지 않아 소풍이 말하고 싶어도 무슨 구체적인 일을 꺼낼 수가 없습니다."

白梅道:「小楓,這樣吧!不須從頭說起,你選一些重要的事,告訴我們就是。」 

백매가 말했다.

"소풍, 이렇게 하자! 꼭 처음부터 말을 꺼낼 필요없이 네가 중요한 일을 골라서 우리에게 알려주면 된다."

楚小楓沈吟了一陣,道:「老幫主告訴我兩句最重要的話,他說,他早就發覺了江湖上有一股神秘的勢力,在暗中蔓延發展,而且,也準備和師父見面,談談這件事情,想不到,他因事拖延了一下,竟然,造成了這麼一件大恨事。」 

초소풍이 침음하더니 말했다.

"노방주께서 저에게 두 마디 가장 중요한 말씀을 해주셨습니다. 그분께서 말씀하시길 그는 일찌기 강호에 한 줄기 신비한 세력이 암중에서 사방으로 퍼져가고 있음을 발견하셨답니다. 또한 사부님과 만나서 이런 사정을 말씀하시려고 했는데 생각지도 못하게 그분에게 일이 있어 좀 미루었더니 이렇게 유감스러운 일이 조성되고 말았다고 하셨습니다."

白梅點點頭,道:「丐幫耳目一向靈敏,既然對這股神秘的勢力,早有了發現,是否找出了他們的來路?」 

백매가 고개를 끄덕이며 말했다.

"개방의 이목은 언제나 영민하다. 이미 그 신비세력을 진작에 발견했다면 그들의 내력을 찾았냈겠지?"

楚小楓道:「沒有,他也茫無頭緒,只不過,他知道確有這麼一股力量在江湖上活動,咱們無極門的滅亡,更證實了這個傳說,黑豹劍士既然在襄陽出現了,他準備留在這裡一段時間,而且,他已陸續把丐幫精銳,調集此地,準備查個水落石出。」 

초소풍이 말했다.

"아닙니다. 그분도 전혀 갈피를 잡지 못하십니다. 다만 그분은 확실히 한 줄기 역량이 강호에서 활동하고 있음을 알고 계십니다. 우리 무극문의 멸망은 그 소문을 더한층 증명했지요. 흑표검사가 이미 양양에 출현했기에 그분은 이곳에 얼마간의 시간을 머물러 계실 작정이며, 개방의 정예를 계속하여 이곳에 소집하여 진상을 철저히 밝히려고 하십니다."

白梅道:「這麼說來,老幫主已決心追查這件事了?」 

백매가 말했다.

"그렇다면 노방주께서는 이미 이 일을 캐내어 규명하시려고 결심하셨구나?"

楚小楓道:「我沒有問他,他也沒有再說明。」 

초소풍이 말했다.

"저는 그분께 묻지 않았고 그분도 더 분명히 말씀하시지 않으셨습니다."

白梅似乎已瞧出了楚小楓不便再說下去,話題一轉,道:「小楓,這裡也發生了一件事。」 

백매는 초소풍이 더이상 말하기 불편하다는 것을 알아차린 듯 화제를 돌려서 말했다.

"소풍, 이곳에서도 한 가지 일이 발생했단다."

楚小楓道:「什麼事?」 

초소풍이 말했다.

"무슨 일입니까?"

白梅道:「池天化來過了,告訴我們一個消息,一志可能在萬花園中……」 

백매가 말했다.

"지천화가 와서 우리들에게 한 가지 소식을 알려주었다. 일지는 아마도 만화원 안에 있다는구나..."

楚小楓接道:「師弟在萬花園中,我們為什麼不去找他?」 

초소풍이 말했다.

"사제가 만화원에 있다고요? 왜 가서 그를 찾지 않으십니까?"

董川笑一笑,道:「我們在等你。」 

동천이 웃으며 말했다.

"너를 기다렸다."

楚小楓霍然站起身子,道:「現在,我已經回來了。」 

초소풍이 벌떡 일어나서 말했다.

"이제 제가 돌아왔습니다."

白梅道:「小楓,你一向不會這樣急燥的。」 

백매가 말했다.

"소풍, 너는 언제나 이렇게 조급하게 굴지 않았다."

楚小楓怔一怔,道:「小楓多謝老前輩的指教。」 

초소풍이 멍해졌다가 말했다.

"노선배님의 깨우침에 감사드립니다."

白鳳道:「爹,我們怎麼一個去法,也該動身了。」 

백봉이 말했다.

"아버지, 우리는 어떤 방식으로 출발해야 할까요?" 

白梅道:「小楓,你說說看,我們怎麼一個去法?」 

백매가 말했다.

"소풍, 말해보거라. 우리가 어떤 방식으로 가야겠느냐?"

楚小楓道:「不論我們如何一個去法,但都無法瞞過萬花園中的人,除非,一志小師弟,不在那個萬花園中。」 

초소풍이 말했다.

"일지 소사제가 만화원에 없다면 몰라도 우리가 어떠한 방식으로 가든 만화원 사람들의 눈을 속일 수 없습니다."

白梅點點頭,道:「哦!」 

백매가 고개를 끄덕이며 말했다.

"아!"

楚小楓道:「不過,咱們還有一個辦法,用很多人,掩護一個人。」 

초소풍이 말했다.

"그러나 우리에게 아직 하나의 방법이 있습니다. 많은 사람들을 이용해 한 사람을 엄호하는 것이지요."

白梅道:「小楓,那一個人,就是你。」 

백매가 말했다.

"소풍, 그 한 사람이 바로 너다."

白鳳、董川驟然間,聽得有些不太明白,想了一陣,才明白兩人談話的內容。 

백봉, 동천은 갑작스러웠다. 들어도 분명히 알지 못하여 한동안 생각하고서야 비로소 두 사람이 이야기한 내용을 잘 알게 되었다.

楚小楓道:「小楓願盡全力。」 

초소풍이 말했다.

"소풍은 최선을 다하기를 원합니다."

白梅道:「你看,這件事,要不要通知一下丐幫的人?」 

백매가 말했다.

"네가 보기에 이 일을 개방에 통지해야겠느냐?"

楚小楓道:「應該通知他們一聲,我想,咱們一切的舉止,早已在他們的暗中監視保護之下了,而且,咱們也需要向丐幫借兩個人來化裝成咱們的人。」 

초소풍이 말했다.

"마땅히 그들에게 통지해야 합니다. 제 생각에 우리의 모든 행동은 벌써 그들의 암중 감시와 보호하에 있습니다. 게다가 우리도 개방에 두 사람을 빌려와서 우리쪽 사람으로 분장시켜야 합니다."

白梅道:「一個人是你,還有一個人,又是誰呢?」 

백매가 말했다.

"한 사람은 너, 또 한 사람은 누구지?"

楚小楓道:「成師叔。」 

초소풍이 말했다.

"성사숙입니다."

白梅笑一笑,道:「對!董川是掌門人,不能輕易的改扮身份。」 

백매가 웃으며 말했다.

"맞았다! 동천은 장문인이니 함부로 신분을 바꾸어서는 안되지."

白鳳道:「爹!這件事,勞請您和陳長老商量一下。」 

백봉이 말했다.

"아버지! 이 일은 수고스럽지만 당신께서 진장로와 상의해주세요."

白梅站起身子,出廳而去。 大約有一頓飯工夫,白梅、陳長青,和另外兩個年輕的叫化子進來。 陳長青指一指成中嶽和楚小楓,道:「就是他們兩個,你們立刻動手吧!」 

백매가 일어나서 대청을 나갔다. 대략 밥 한 공기 먹을 시간이 되자 백매, 진장청과 다른 두 명의 젊은 규화자가 들어왔다. 진장청이 성중악과 초소풍을 가리키며 말했다.

"바로 그들 두 명이니 너희들은 즉시 착수하거라!"

兩個叫化子打量了成中嶽和楚小楓一陣,一抱拳,道。「兩個請借衣服。」 

두 명의 규화자는 성중악과 초소풍을 한동안 훑어보더니 포권하며 말했다.

"두 분은 옷을 빌려주십시오."

四個人離開了大廳。 陳長青笑一笑,道:「敝幫主和楚少俠,談得十分投機,特別把他老人家的隨身四衛中的兩個從衛,調過來,這兩個人年紀不大,但卻是敝幫中的傑出高手,一個叫周橫,一個叫王平。」 

네 사람은 대청을 떠났다. 진장청이 웃으며 말했다.

"폐 방주와 초소협은 아주 말이 잘 통하여 특별히 어르신을 따르는 네 명의 호위 중에서 두 명을 보내셨소. 그 두 명은 나이가 많지 않지만 폐 방의 걸출한 고수로 한 명은 주횡(周橫), 한 명은 왕평(王平)이라 하오."

白梅道:「他們的易容術,也是貴幫中的高手,所以一個號稱神出,一個號叫鬼沒。」 

백매가 말했다.

"그들의 역용술도 귀 방에서 고수요. 그래서 한명은 신출(神出), 한 명은 귀몰(鬼沒)이라 불리지 않소이까?"

陳長青哈哈一笑,道:「白兄,你多年不在江湖上走動,但對江湖中的事情,還是瞭如指掌啊。」 

진장청이 하하, 웃더니 말했다.

"백형, 당신은 여러 해 동안 강호를 다니지 않았지만 강호의 일에 대해 손바닥 보듯 훤하시구려."

白梅道:「丐幫中四大傑出弟子,天眼、千手、神出、鬼沒,江湖上,有誰不知,老朽雖然退休了,但這幾個人的名頭,還是牢記在心中的。」 

백매가 말했다.

"개방의 걸출한 사대제자, 천안(天眼), 천수(千手), 신출, 귀몰을 강호에서 모르는 사람이 누가 있소? 늙은이가 비록 은퇴했지만 이들 몇 사람의 명성은 마음 속에 단단히 새기고 있소이다."

白鳳哦了一聲,道:「領剛生前也對我說過,今日才有幸會得他們。」 

백봉이 아, 하더니 말했다.

"령강도 생전에 저한테 말한 적이 있는데 오늘에서야 운좋게 그들을 만났군요."

陳長青歎息一聲,道:「敝幫主對宗掌門之死,一直耿耿於懷,丐幫會盡一切力量,盡出精銳,支援貴門。」 

진장청이 한숨을 쉬더니 말했다.

"폐 방주께서는 종장문인의 죽음에 대해 줄곧 마음에 두고 계시며, 개방은 모든 역량을 다해 정예를 모조리 내세워 귀 문을 지원할 것이네."

就是這幾句話的工夫,兩個成中嶽,兩個楚小楓同時行了進來。 如非衣服顏色不同,幾乎連白鳳也沒有法子分別出來,哪個是真,哪個是假。 

바로 이 몇 마디 이야기를 할 시간에 두 명의 성중악, 두 명의 초소풍이 동시에 걸어 들어왔다. 만일 의복과 안색이 다르지 않았다면 하마터면 백봉조차 어느 쪽이 진짜고 어느 쪽이 가짜인지 구분해내지 못할 뻔 했다.

董川一抱拳,道:「為無極門的事,勞動兩位,董川感激不盡。」 

동천이 포권하며 말했다.

"무극문의 일 때문에 두 분께서 수고를 해주시니 동천은 감격하기 그지 없소이다."

周橫、王平同時還禮,道:「咱們略略效勞,怎敢當掌門人一謝。」 

주횡, 왕평이 동시에 답례하며 말했다.

"우리는 약간 힘을 쓰는 것인데 어찌 장문인의 사례를 감당하겠습니까."

陳長青道:「諸位準備幾時出動?」 

진장청이 말했다.

"제위들은 언제 출동하려는가?"

董川道:「這就動身。」 

동천이 말했다.

"바로 지금 출발하지요."

白鳳道:「老前輩去不去?」 

백봉이 말했다.

"노선배님은 가실 건가요?"

陳長青道:「去!反正瞞不過他們,多一個老叫化,也不要緊。」 

진장청이 말했다.

"가야지! 어차피 그들을 속이지 못하니 한 명의 늙은 거지가 더 있어도 괜찮지."

白梅笑一笑,道:「就算瞞不過他們,咱們也不能就這樣大搖大擺的走過去啊!至少,也該分散他們一點精神,派兩個人來盯咱們。」

백매가 웃으며 말했다. 

"설령 그들을 속이지 못하더라도 우리는 이렇게 여봐라는 듯이 가서도 안되오! 적어도 그들의 정신을 분산시키고 두 명이 와서 우리를 감시토록 만들어야 하오."

陳長青道:「老叫化子穿這身化子裝,穿習慣了,你要我換一身衣服,使我手足無措呢?」 

진장청이 말했다.

"노규화자는 이 거지 옷차림을 걸치는 것이 습관이 되어 당신이 나한테 의복을 갈아입으라고 하면 손발이 부자연스러울 것 같소."

白梅道:「這個,兄弟知道,丐幫中人,大都以本來面目行走江湖……」 

백매가 말했다.

"그건 형제가 알고 있소. 개방 사람은 대체로 본래의 면목으로 강호를 다니지요..."

陳長青接道:「那可不一定,譬如神出、鬼沒,也是丐幫弟子,他們大都是以各種不同的身份,出現江湖,不過,老叫化幾十年來,可是沒有改過樣子。」 

진장청이 말했다.

"그건 꼭 그런 것은 아니오. 예를 들어 신출, 귀몰도 개방제자인데 그들은 대부분 여러가지 다른 신분으로 강호에 출현한다오. 그러나 노규화는 수십 년 동안 모양을 고친 적이 없소."

白梅道:「咱們是在替無極門中人辦事,可不是替丐幫辦事,看來,你得受點委屈了。」 

백매가 말했다.

"우리는 무극문 사람을 대신하여 일을 처리하는 것이니 개방을 위해 일을 하는 것이 아니오. 보아하니 당신은 좀 불편함을 감내해야겠소."

陳長青苦笑一下,道:「一定要老叫化子換衣服,那也要替我換一個窮老頭子的模樣,富貴人家,老叫化子是裝不出來的。」 

진장청이 고소를 지으며 말했다.

"굳이 노규화자에게 의복을 갈아입으라고 하니 그럼 나를 한 명의 가난뱅이 늙은이 모양으로 바꾸어주시오. 노규화자는 부잣집 사람인 척 할 수는 없소."

白梅輕輕籲一口氣,道:「陳兄,你可知萬花園主是什麼人嗎?」 

백매가 가볍게 휴, 한숨을 내쉬더니 말했다.

"진형, 당신은 만화원주가 누구인지 아실 것이오."

陳長青道:「聽說是一位退休的武林人物,因為,喜愛花草,才創了這座萬花園,以供人欣賞,聽說不到萬花園去瞧瞧的人,不算到過襄陽。」 

진장청이 말했다.

"듣기로 한 분의 은퇴한 무림인물이라고 하더구려. 화초를 좋아하기 때문에 그 만화원을 세웠고 사람들에게 감상하도록 제공한다하오. 만화원에 가보지 않은 사람은 양양에 간 것이 아니라고 다들 그러더구려."

白梅道:「不錯,那位萬花園主,就是三十年前的百草先生……」 

백매가 말했다.

"그렇소. 그 만화원주는 바로 삼십 년 전의 백초선생(百草先生)이오..."

陳長青接道:「張百草,不是早已死了嗎?」 

진장청이 말했다.

"장백초(張百草)는 벌써 죽지 않았소?"

白梅道:「他醫道精深,逃過了那次劫難,但他卻藉故隱逸,創立了萬花園,那一次,他臉上也受到了很重的刀傷,所以,藉機會改了容貌,只可惜,他忘記把左耳下面一個紅痣除了,被兄弟認出了他的身份,不過,我答應過他,不把這件事洩露出去的,今天,情形特殊,兄弟洩露此秘,把事情告訴陳兄。」 

백매가 말했다.

"그는 의도(醫道)에 정심했소. 그 겁난(劫難)을 피했지만 그는 그 핑계로 은거하여 만화원을 창립했소. 그 한 차례의 겁난에 그는 얼굴에도 아주 심한 도상(刀傷)을 입었소 그래서 그 참에 용모를 바꾸었는데 애석하게도 왼쪽 귀 아래 한 개의 붉은 사마귀를 잊어버리고 남겨두는 바람에 형제에게 신분이 들통나고 말았소. 그러나 나는 그에게 그 일을 누설하지 않을 것을 승낙했다오. 오늘 상황이 특수하여 형제는 그 비밀을 누설하여어 진형에게 알려드렸소."

這時,白鳳等一行,早已離去。 

이때 백봉 등 일행은 벌써 떠났다.

陳長青笑一笑,道:「張百草一代武林名醫,難道也和黑豹劍士們有關嗎?」 

진장청이 웃으며 말했다.

"장백초는 일대 무림명의인데 설마 흑표검사와 관계가 있겠소?"

白梅道:「很難說了,以黑豹劍士的詭秘,什麼身份都可能有,誰會想到,望江樓上的店小二,竟然是黑豹劍士之一。」 

백매가 말했다.

"단언하기 어렵소. 종잡을 수 없는 흑표검사라면 어떤 신분이들 가능하오. 망강루의 점소이가 흑표검사의 하나임을 누가 생각이나 했겠소."

陳長青不禁默然。 他走了大半輩子的江湖,見過的事情很多,但卻從未想到一個劍士,竟然是酒樓中的小夥計。 

진장청은 절로 입을 다물었다. 그는 반평생 동안 강호를 다녀서 보았던 일이 아주 많지만 여태껏 한 명의 검사가 주루의 점원이리라고는 생각하지 못했다.

白海道:「張百草昔日聲譽很好,因為救了兩名武當弟子,被人圍殺,但事情已過了三十年,萬花園,也創立二十餘載,是不是昔年的張百草,兄弟心中實在沒有把握。」 

백매가 말했다.

"장백초는 옛날에 명성이 아주 대단했소. 두 명의 무당제자를 구해주었다가 포위되어 죽을 뻔 했소. 하지만 이미 삼십 년이 지났고 만화원도 창립된 지 이십여 해가 되어 옛날의 장백초인지는 형제는 사실 자신이 없소."

陳長青道:「池天化那小子的話,也不能全信,我已經調來了幾個丐幫弟子高手,暗中監視著他。」 

진장청이 말했다.

"지천화 그놈의 말도 완전히 믿어서는 안되오. 나는 이미 몇 명의 개방 고수를 파견하여 암중으로 그를 감시하게 하였소."

白梅道:「個女已答應放過他,任他來去,無極門中倒是不便再幹涉他了,由丐幫接手,那倒是一個很好的辦法。」 

백매가 말했다.

"딸아이가 그를 놓아주기로 승낙했으니 그가 어디를 가든 무극문에서는 더이상 그를 간섭하기 불편하오. 개방에서 넘겨받으면 그건 아주 좋은 방법이오."

陳長青道:「這完全是丐幫的主意,和無極門完全無關。」 

진장청이 말했다.

"그것은 완전히 개방의 생각이니 무극문과는 전혀 무관하게 되오."

白梅道:「咱們也該動身了,換件衣服走吧!」 

백매가 말했다.

"우리도 출발합시다. 의복을 갈아입고 떠납시다!"

且說成中嶽,改扮成了一個遊學士,文巾藍衫,直奔萬花園。 楚小楓扮作相從的書僮。 成中嶽人本英俊,這一改扮起來,倒是很像。 

성중악은 한 명의 유람하는 학자로 분장하고 문건에 남삼을 걸치고 그대로 만화원으로 달려갔다. 초소풍은 그를 따르는 서동(書僮)으로 분장했다. 성중악은 본래 영준했는데 이렇게 한번 분장하자 아주 그럴 듯 했다.

萬花園在城外不足十裏之外,名園招來了絡繹不絕遊客,在園外形成了一座小型的市鎮。 三家大客棧,數十家賣酒食的小館,點綴得一片熱鬧。 但這些客棧、酒館,都還和萬花園保持了一段距離,最近的也在二十丈外。 那是萬花園,要保持名園的幽靜,不准他們距離太近。 

만화원은 성 밖 십 리가 안되는 곳에 있었다. 유명한 화원은 몰려든 유람객들로 줄이 이었고 화원 밖은 작은 시진(市鎮)을 형성했다. 세 군데의 큰 객잔(客棧), 수십 개의 술과 밥을 파는 주관(酒館)이 구색을 갖추어 시끌벅적했다. 하지만 이들 객잔, 주관은 모두 만화원과 어느 정도 거리를 유지하고 있었는데 가장 가까운 것도 이십 장 밖에 있었다. 그것은 만화원이 유명한 화원으로 고요함을 유지해야하고 그들의 거리가 너무 가까워서도 안되었다.

成中嶽等一行,先發後至,兩人剛剛行近園門,白鳳、董川,以及假扮成中嶽、楚小楓的神出,鬼沒,已經到了園門前面。 今天,萬花園的遊客,似乎是不太多,雕樑畫棟的園門前,站著四個園丁。 鬼沒王平,假扮的楚小楓快行兩步,搶到了園門前面,一拱手,道:「四位請讓讓路……」 

성중악 등 일행은 천천히 걸었다. 두 사람이 이제 막 화원 문 가까이 걸어가는데 백봉, 동천 및 성중악과 초소풍으로 분장한 신출, 귀몰은 이미 화원 문 앞에 도착했다. 오늘 만화원의 유람객은 그리 많지 않은 듯 했다. 기둥과 대들보가 화려하게 장식된 화원 문의 앞에는 네 명의 정원사가 서있었다. 초소풍으로 분장한 귀몰 왕평이 두 걸음 빨리 걸어서 문 앞에 앞질러 도착하여 공수하면서 말했다.

"네 분은 길을 비켜주시오..."

四個園丁原本分站園門兩側,眼看王平快步行來,立刻一字橫排,攔住了去路。 

네 명의 정원사는 본래 양쪽에 나뉘어 서있다가 왕평이 재빨리 걸어오는 것을 보자 즉시 일자로 늘어서서 가는 길을 가로막았던 것이다.

王平冷冷一笑道:「萬花園一向是人人可去的地方,為什麼今天不准進去?」 

왕평이 냉랭하게 웃으며 말했다.

"만화원은 언제나 사람들이 들어갈 수 있는 곳인데 왜 오늘은 들어가지 못하게 하시오?"

右首一個園丁,淡淡一笑,道:「萬花園是私人的花園,說是任何人可以進來觀賞觀賞,那是咱們園主的大方,如是說,咱們不讓人進去,那也是本分,對嗎?」 

오른쪽 끝의 정원사가 담담히 웃으며 말했다.

"만화원은 개인 화원이오. 누구든 들어와서 감상할 수 있다라는 것은 우리 원주의 대범함이오. 만일 들어가지 못하게 하라면 우리는 본분을 지켜야 하오. 안그렇소?"

鬼沒王平可是常年在江湖走動的人物,見識之廣,平常人可是難以及得,微微一笑,道:「你說的很對,不知道可否多問兩句話?」 

귀몰 왕평은 아무래도 일년 내내 강호를 다니는 인물이니 넓은 견식은 보통 사람이 미치기 어려운 것이었다. 미소짓더니 말했다.

"당신 말이 맞소. 두어 마디 더 물어보아도 되겠소?"

右首園丁道:「可以,你有什麼話,儘管請問。」 

오른쪽 끝 정원사가 말했다.

"좋소. 무슨 할 말이 있으면 얼마든지 물어보시오."

王平道:「我想請教,萬花園今個兒為什麼關了?」 

왕평이 말했다.

"나는 만화원이 지금 왜 문을 닫았는지 가르침을 청하고 싶소."

那園丁道:「萬花園一年多來,一直開著,從來沒有休息,今天是本年第一次,諸位就趕上。」 

그 정원사가 말했다.

"만화원은 일 년 넘도록 줄곧 개방하여 여태껏 휴식이 없었고 오늘이 올해 들어서 처음인데 제위들은 딱 맞추어 오셨구려."

王平道:「那真是巧得很啊!你老兄貴姓啊?」 

왕평이 말했다.

"그거 정말 아주 공교롭구려! 당신 노형의 성은?"

那園丁道:「在下吳旺。」 

그 정원사가 말했다.

"저는 오왕(吳旺)이오."

王平道:「原來是吳兄。」 

왕평이 말했다.

"원래 오형이셨구려."

吳旺道:「不敢,不敢。」 

오왕이 말했다.

"별말씀을."

王平道:「吳兄,兄弟進不進萬花園,都不要緊,不過,和兄弟同來的,都是江湖上有名的人。」 

왕평이 말했다.

"오형, 형제가 만화원에 들어가든 안가든 중요치 않소. 그러나 형제와 같이 오신 분은 모두 강호에서 유명한 사람이오."

吳旺道:「哦!什麼人?」 

오왕이 말했다.

"허! 누구요?"

王平道:「無極門的上代掌門夫人,和這一代董掌門人。」 

왕평이 말했다.

"무극문의 전대 장문인의 부인과 이번 대의 동장문인이오."

吳旺搖搖頭,道:「不認識。」 

오왕이 고개를 저으며 말했다.

"알지 못하오."

王平道:「吳兄,我看這件事,你也作不了主,還是去通報一聲吧!」 

왕평이 말했다.

"오형, 내가 보건대 이 일은 당신도 결정할 수 없소. 가서 한 마디 통보하는 것이 낫겠소!"

吳旺道:「通報?通報什麼人?」 

오왕이 말했다.

"통보? 누구한테 통보한단 말이오?"

王平道:「園主。」 

왕평이 말했다.

"원주(園主)요."

吳旺道:「我看這件事,用不著了?」 

오왕이 말했다.

"필요 없을 것으로 보오."

王平笑一笑道:「我看的出,你真的是一個園丁,何苦,捲入江湖的恩恩怨怨漩渦中呢?」 

왕평이 웃으며 말했다.

"내가 보기에 당신은 진짜 한 명의 정원사인데 왜 하필 강호 은원의 소용돌이에 말려드시오?"

吳旺道:「這個,在下就不懂了。」 

오왕이 말했다.

"그건 제가 알아듣지 못하겠소."

王平突然一上步,伸手抓住了吳旺的右腕,道:「我看,你一定會懂的。」 

왕평이 돌연 한 걸음 내딛더니 손을 뻗어 오왕의 오른 팔목을 움켜잡고 말했다.

"내가 보기에 당신은 반드시 알아들었을 걸."

右手加力,吳旺頓然有著骨疼如裂的感覺,不禁失聲而叫。 董川緩緩向前行了幾步,伸手一撥,另外三個人,立刻被撥得向一側退去,推開了園門。 奇怪的是,除了四個守在門外的園丁之外,竟然無人再出面攔阻。 

오른손에 힘을 가하자 오왕은 갑자기 뼈가 부서질 듯한 느낌이 들어 저도 모르게 소리를 질렀다. 동천이 천천히 앞으로 몇 걸음 걸어가 손을 뻗어 밀어젖히자 다른 세 사람은 즉시 한 옆으로 밀려서 물러났다. 원문(園門)을 밀어서 열었다. 이상한 것은 네 명의 문 밖을 지키던 정원사 외에 아무도 나서서 가로막는 사람이 없다는 것이다.

王平放開了吳旺,道:「吳兄,現在你明白了嗎?」 

왕평이 오왕을 놓아주며 말했다.

"오형, 이제 당신은 잘 알겠소?"

舉步追了上去。 進得園門,眼前是一片花海,但見五彩繽紛,花光奪目,景色十分奇麗。 王平快步追上了董川,低聲道:「董掌門,事情有些奇怪……」 

걸음을 옮겨 뒤쫓아갔다. 원문을 들어가자 눈 앞은 꽃의 바다였다. 울긋불긋 오색찬란한 꽃빛(花光)이 눈부시고 풍경이 몹시 신기하고 아름다웠다. 왕평이 빠른 걸음으로 동천을 뒤따라와서 나직이 말했다.

"동장문, 일이 좀 기괴하군요..."

董川接道:「王兄看出了什麼不對?」 

동천이 말했다.

"왕형은 무언가 잘못 된 것을 알아차리셨소?"

王平道:「就在下所知,萬花園一年到頭,只每年過年的時候,封閉半個月……」 

왕평이 말했다.

"제가 아는 바로는 만화원은 일년 내내 개방하고 오직 매년 해가 바뀌는 시기에 반 개월 닫습니다..."

董川接道:「王兄的意思是,他們是為我們如此了。」 

동천이 말했다.

"왕형의 말씀은 그들이 우리 때문에 이렇게 했다는 것이군요."

王平道:「是!封閉萬花園,斷絕了遊人,對付咱們時,也方便多了。」 

왕평이 말했다.

"맞습니다! 만화원을 닫아 유람객들을 차단하면 우리를 상대할 때 많이 편리하지요."

董川嗯了一聲,道:「這一片花海,有數十畝大小,如若花中藏人,陡然暗襲,豈不是叫人防不勝防嗎?」 

동천이 음, 하더니 말했다.

"이 꽃의 바다는 수십 묘(畝)의 크기인데 만약 꽃 속에 사람을 숨겼다가 갑자기 암습하면 막을래야 막을 수 없지 않겠소?"

王平道:「所以,咱們此刻是步步凶險。」 

왕평이 말했다.

"그래서 우리는 지금 걸음걸음이 흉험입니다."

董川道:「王兄覺得,咱們現在應該如何?」 

동천이 말했다.

"왕형이 느끼기에 우리는 이제 어떻게 해야되겠소?"

王平道:「表面上行若無事,暗中卻要嚴密戒備……」,

왕평이 말했다.

"표면상으로 아무 일 없다는 듯 행동하면서 암중으로 엄밀하게 경계해야 합니다..."

語聲微微一頓,接道:「事情有些奇怪。」 

잠시 멈추었다 이어서 말했다.

"좀 이상하군요."

董川道:「王見,又發現了什麼?」 

동천이 말했다.

"왕형, 또 무언가 발견하셨소?"

王平道:「這萬花園一向遊人如織,每天遊客,都在數千人,多時超過萬人,今日,忽然間如此冷淒,而且門口處,也不見遊人聚集……」 

왕평이 말했다.

"이 만화원은 언제나 유람객이 빼곡하여 매일 수천 명에서 많을 때는 만 명이 넘는데 오늘은 별안간 이처럼 썰렁하고 문 입구에도 유람객이 모여있는 것을 못보았습니다."

董川忽然停下了腳步,接道:「對!難道咱們又上了那小子的當不成?」 

동천이 문득 걸음을 멈추고 말했다.

"맞군요! 설마 우리가 또 그놈에게 속은 걸까요?"

王平道:「就算今日封閉園門,不准遊人入內,但也該有人候集於園門處才對。」 

왕평이 말했다.

"설령 오늘 원문(園門)을 닫고 유람객을 안으로 들어오지 못하게 하더라도 원문에 모여있는 사람이 있어야 맞습니다."

董川道:「那是說,這座萬花園,已經關閉有數日之久了。」 

동천이 말했다.

"그건 이 만화원은 이미 문을 닫은 지 며칠은 되었다는 말이군요."

王平道:「那倒不會,他們只要早個半天,就行了。」 

왕평이 말했다.

"그렇지도 않습니다. 그들은 단지 반나절만 일찍 닫아도 되지요."

董川仔細望了這片花海一眼,發覺了園中大部分的道路,都是穿行在這片花海之中。路很寬,但兩側的密密花叢,卻在這萬紫千紅中,隱伏下了一片濃重的殺機。 

輕輕籲一口氣,董川緩緩說道:「咱們每一步,每一刻,都有著很大的凶險,這繽紛悅目的花樹叢中,很可能隱伏著敵人的殺手。」 

가볍게 휴, 한숨을 내쉬더니 동천이 천천히 입을 열었다.

"매 일 보, 매 일 각, 모두 아주 커다란 흉험이 있소이다. 이 화려하고 눈을 즐겁게 하는 꽃나무 덤불 속에는 적의 살수들이 숨어서 매복하고 있을 가능성이 있소이다."

王平道:「他們可能會突起發攻,也可能會無聲無息的打出一片毒針,一雙飛鏢。」 

왕평이 말했다.

"갑자기 일어나서 공격을 해올 수도, 소리도 없이 독침이나 한 쌍의 비표(飛鏢)를 쳐낼 수도 있지요."

董川道皺皺眉頭,望望王平,道:「現在,咱們應該如何呢?」 

동천이 눈살을 찌푸리더니 왕평을 바로보며 말했다.

"이제 우리는 어떻게 해야겠소?"

王平道:「在下之意,咱們布成一個陣勢,能夠照顧四面八方。」 

왕평이 말했다.

"제 생각으로는 우리가 하나의 진세(陣勢)를 형성하면 사면팔방(四面八方)을 두루 살필 수 있습니다."

董川道:「對!他們如若不肯施襲,咱們實也無法找到他們。」 

동천이 말했다.

"맞았소! 그들이 만약 습격을 하지 않는다면 우리는 사실 그들을 찾아낼 수도 없소."

四個人全神戒備著,穿行在花叢中。出乎意外的是,他們在白石鋪成,花叢環繞的大路上,走了半天,竟然沒有遇上一個施襲的人。沒有一支暗鏢襲來,也沒有一枚毒針射出。 

네 사람은 정신을 집중하여 경계하며 꽃무더기 속을 가로질러 갔다. 의외인 것은 그들이 꽃무더기를 빙 둘러서 흰돌을 깔아서 만든 큰 길을 한참이나 걸어갔는데 습격하는 사람을 한 명도 맞닥뜨리지 않은 점이다. 한 개의 암표(暗鏢)도 날아오지 않았고 한 개의 독침도 쏘아져 나오지 않았다.

董川有些失望,笑一笑道:「看來,倒是咱們想得太多了。」 

동천이 좀 실망하여 웃으며 말했다.

"보아하니 우리가 생각이 너무 많았소이다."

王平道:「這說明了,咱們遇上了很利害的對手,他們在等,豹子在傷人的時候,很有耐心,他們要選擇最恰當的時機,一擊而中。」 

왕평이 말했다.

"이것은 우리가 아주 무서운 상대를 만났다는 것을 증명합니다. 그들은 기다리고 있습니다. 표범이 사람을 해칠 때 아주 인내심이 있지요. 그들은 적당한 시기를 선택하여 일격으로 적중시키려 한답니다."

董川擡頭,已到了花園之中,一座很大的八角涼亭前面,亭中擺了十幾張木桌,和數十張椅子。 看上去似乎是給人休息和食用茶點的地方,但此刻,卻一片靜寂。 王平打量了那亭子一眼,笑道:「萬花園開放的時候,這地方人頭攢動,很難找到一個座位,今天如此淒清。」 

동천이 고개를 들어보니 이미 화원 안에 도착하였고 아주 커다란 팔각 정자 앞이었다. 정자 안에는 십수 개의 나무탁자와 수십 개의 의자가 놓여져 있었다. 마치 사람들이 휴식하고 간식을 먹는 장소로 보였다. 하지만 지금은 고요했다. 왕평이 정자를 한번 훑어보더니 웃으며 말했다.

"만화원이 개방했을 때는 이곳은 사람들로 북적거려서 앉을 자리를 찾기가 아주 어려운데 오늘은 이같이 썰렁하군요."

董川低聲道:「王見常進萬花園嗎?」 

동천이 나직이 말했다.

"왕형은 만화원에 자주 오셨소?"

王平道:「來過兩次。」 

왕평이 말했다.

"두 차례 와본 적이 있지요."

董川道:「為什麼?」 

동천이 말했다.

"무엇 때문이오?"

王平道:「一來,這地方的景物,實在很動人,二則,我對這地方,早就有了一些懷疑,一個每天有成千上萬遊人觀賞之處,也是最好掩藏罪惡的所在。」 

왕평이 말했다.

"한 번은 이곳의 경물이 확실히 몹시 아름다워서 왔고, 두 번째는 나는 이곳에 대해 벌써 조금 의심을 품고 있었답니다. 매일 수 천 수 만의 유람객이 감상하는 곳은 죄악을 감추기에도 가장 좋은 장소이지요."

這時,幾人都已行人了亭中,桌、椅都打掃得十分乾淨。四人選了一個桌位坐下。 董川道:「王兄,你知道園中養虎的地方嗎?」 

이때 그들은 모두 정자 안에 들어갔다. 탁자와 의자는 모두 아주 깨끗하게 청소되어 있었다. 네 사람은 한 개의 탁자를 골라 자리에 앉았다. 동천이 말했다.

"왕형, 당신은 만화원 안에 호랑이를 기르는 곳을 아시오?"

王平道:「虎柵,一個半山斜坡,木攔環圍,裡面養了二十多頭老虎。」 

왕평이 말했다.

"호붕이오. 산비탈 중턱에 나무로 둥그렇게 울타리로 막아서 안에 스무마리가 넘는 늙은 호랑이를 기르고 있답니다."

董川道:「鯉潭呢?」 

동천이 말했다.

"리담(鯉潭)은?"

王平道:「就在前面不遠的地方,一片三四畝大小的水潭,潭裡養了不少的金尾大鯉。」 

왕평이 말했다.

"여기서 앞쪽으로 멀지 않은 곳인데 삼사 묘(畝) 크기의 연못이며 연못 안에는 적지않은 금빛 꼬리의 큰 잉어를 기르고 있지요."

董川道:「聽說虎欄、鯉潭是萬花園中,兩處最凶險的地方?」 

동천이 말했다.

"소문에 호붕, 리담은 만화원에서 두 곳의 가장 흉험한 곳이라 하더군요?"

王平道:「虎柵不錯,那二十多隻老虎,看上去都很兇猛,只要出了柵,人就很難逃過他們的撲擊……」,

왕평이 말했다.

"호붕은 맞습니다. 그 스무 마리가 넘는 호랑이는 아주 흉맹해 보이지요. 울타리를 나오기만 하면 그것들의 덮쳐오는 공격에서 달아나기는 아주 어렵지요..."

語聲頓了一頓,接道:「至於鯉潭,倒是瞧不出有什麼凶險之處,不過,潭裡的水很深,似乎是原有的一個天然水潭,萬花園主加以美化。」 

잠시 멈추었다 이어서 말했다.

"리담으로 말하자면 무슨 흉험한 점을 찾아볼 수 없습니다. 연못 안의 물이 아주 깊어 마치 원래 있던 천연 연못인데 만화원주가 거기다가 아름답게 꾸민 듯 한 것에 불과합니다."

董川道:「師娘,池天化那小子,只怕隨口胡說的,用心只不過想讓咱們救救他。」 

동천이 말했다.

"사모님, 지천화 그놈은 단지 우리가 그를 구하게 할 의도로 입에서 나오는대로 헛소리를 한 것 같습니다."

白鳳道:「我看他不會說謊。」 

백봉이 말했다.

"나는 그가 거짓말을 하지 않았으리라 본다."

王平沈吟了一陣,道:「難道那潭水之中,還藏有什麼殺機不成?」 

왕평이 침음하더니 말했다.

"설마 그 연못물 속에 또 무슨 살기가 숨겨져 있을까요?"

白鳳道:「如是花叢中,可以隱藏殺手,木柵內可以養老虎,水潭中又為什麼不能隱藏殺機。」 

백봉이 말했다.

"만일 꽃무더니 속에 살수를 숨길 수 있고 목책(木柵) 안에 호랑이를 기를 수도 있다면 연못물 속에 또 왜 무슨 살기를 감추어두지 못하겠어요?"

王平道:「夫人說的是,小叫化那次來時,至少有數百人在潭邊觀魚,所以,沒有仔細看過,也未想鯉潭中會有凶險,只是大部分的精神,集中在那虎柵上了。 

왕평이 말했다.

"부인 말씀이 맞습니다. 소규화가 그때 왔을 때 적어도 수백이나 되는 사람들이 연못가에서 물고기를 보고 있었기에 자세히 보지 못했고 리담 속에 흉험함이 있다고도 생각 못했습니다. 오직 호랑이 울타리에 대부분의 정신을 집중했지요."

這時,神出周橫突然開了口,道:「有人來了。」 

이때 신출 주횡이 돌연 입을 열었다.

"누가 오고 있습니다."

白鳳轉頭望去,只見兩個長衫老者,並肩緩步而來,直登亭內。是白梅和陳長青。 兩人的臉上,並沒有化妝,只是換了一件長衫,頭上加了一頂方巾,看上去,倒像是兩個做生意的人。進人了亭閣中,白梅並沒有招呼董川等,卻和陳長青,直行到一個角落之中,坐了下去。 

백봉이 고개를 돌려 바라보니 장삼을 입은 두 명의 노인이 나란히 느린 걸음으로 걸어와서 그대로 정자 안으로 올라왔다. 백매와 진장청이었다. 두 사람은 얼굴은 분장을 하지 않고 단지 장삼으로 갈아입고 머리에 방건(方巾)을 하나 보태어 보기에 마치 두 명의 장삿꾼 같았다. 정자 안에 들어온 백매는 결코 동천 등에게 아는 척하지 않고 진장청과 그대로 어느 구석으로 걸어가서 앉았다.

董川低聲道:「師娘,白老前輩來了。」 

동천이 나직이 말했다.

"사모님, 백노선배께서 오셨습니다."

白鳳道:「我看到了。」 

백봉이 말했다.

"나도 보았다."

董川道:「他們也看到咱們了。」 

동천이 말했다.

"그들도 우리를 보았습니다."

白鳳道:「是!看到了。」 

백봉이 말했다.

"그래! 보았다."

董川隨:「兩位老前輩,為什麼不過來坐呢?」 

동천이 말했다.

"두 분 노선배님은 왜 이쪽으로 오시지 않을까요?"

王平道:「也許他們發現了什麼,兩位老人家,都是有著很豐富的江湖閱歷,他們不過來,必有原因,咱們用不著和他們招呼。」 

왕평이 말했다.

"어쩌면 그분들은 무언가를 발견하셨겠지요. 두 분 어르신 모두 아주 풍부한 강호경험을 가지고 계십니다. 그들이 건너오시지 않으면 반드시 이유가 있습니다. 우리는 그분들을 부를 필요 없습니다."

周橫忽然站起身子,道:「我去看看。」 

주횡이 벌떡 일어서더니 말했다.

"내가 가서 살펴보겠소."

王平道:「多多小心。」 

왕평이 말했다.

"조심하시오."

周橫應了一聲,忽然間躍出亭外,只見身子問了兩閃,人已隱入花叢之中不見。 

주횡이 대답하고 별안간 정자 밖으로 뛰어내렸다. 몸이 두어 번 번쩍, 하더니 사람은 이미 꽃무더기 속으로 들어가 보이지 않았다.

董川心中暗道:好快的身法,好利落的手腳。 

동천은 속으로 생각했다.

'정말 빠른 신법이다. 정말 민첩한 동작이다.'

王平兩道目光,忽然間,專注到花叢之中。 神出、鬼沒,是丐幫晚一代中,最傑出的兩個弟子,兩人一向結伴行事,替丐幫立了不少的功勞,彼此之間,也有了一份很誠摯的友誼和關懷。 

왕평의 두 줄기 시선이 별안간 꽃무더니에 집중되었다. 신출, 귀몰은 개방의 뒷 세대에서 가장 걸출한 두 명의 제자이다. 두 사람은 언제나 짝이 되어 일을 하여 적지 않은 공로를 세웠다. 피차간에 아주 진실된 우애와 관심을 가지고 있었다.

廣大的花園中,一片幽靜。 忽然間,王平也騰身而出,直撲入花叢之中。 董川一皺眉頭,低聲道:「師娘,出了什麼事?」 

방대한 화원은 고요했다. 별안간 왕평도 몸을 솟구쳐 나가더니 그대로 꽃무더기 속으로 덮쳐들었다. 동천이 미간을 찌푸리며 나직이 말했다.

"사모님, 무슨 일이 난 걸까요?"

白鳳道:「沒有瞧出什麼變化。」 

백봉이 말했다.

"아무런 변화도 찾아내지 못했다." 

片刻之間,只見王平抱著周橫由花叢中緩緩行了出來。 董川霍然站起身子,道:「他受了傷?」 

잠깐사이에 왕평이 주횡을 안고 꽃무더기 속에서 천천히 걸어나오는 것이 보였다. 동천이 벌떡 일어나서 말했다.

"그는 부상을 입었소?"

王平、周橫,來勢甚快,董川還未飛越出欄杆,王平、周橫已然登上了亭台。 

왕평, 주횡이 오는 기세가 대단히 빨라서 동천이 미처 난간을 뛰어넘어 나가기도 전에 왕평, 주횡은 이미 정자를 올라왔다.

董川道:「周兄,受傷了?」 

동천이 말했다.

"주형, 다쳤소?"

周橫道:「還好,傷得不重。」 

주횡이 말했다.

"아직 괜찮습니다. 상처는 심하지 않습니다."

白鳳道:「你遇上了埋伏?」 

백봉이 말했다.

"당신은 매복을 만났나요?"

周橫道:「沒有,他們在花叢中布下了道兒,幸好我發覺得早……」 

주횡이 말했다.

"아닙니다. 그들은 꽃덤불 속에 조치를 취했더군요. 다행히 제가 일찍 발견할 수 있었지요..."

董川奇道:「在花叢中布下了什麼道兒?」 

동천이 말했다.

"꽃무더기 안에 무슨 조치를 했던가요?"

周橫遭:「毒針網。」 

주횡이 말했다.

"독침망(毒針網)입니다."

白鳳道:「什麼樣的針網?」 

백봉이 말했다.

"어떤 모양의 그물인가요?"

周橫道:「一種很小巧設計,在花叢之中,布下了很多小網,每一面網上,裝有很多的小針,針上淬有奇毒,那些小針十分尖銳,而且,針網和花色一樣,不留心很難看得出來。」 

주횡이 말했다.

"일종의 아주 작고 정교한 설계입니다. 꽃무더기 속에 작은 그물을 아주 많이 쳐놓았는데 그물 마다 기독이 발린 많은 소침(小針)이 장착되어 있습니다. 그 소침은 몹시 예리하고 그물과 색깔이 같아서 주의하지 않으면 알아보기가 몹시 어렵습니다."

查川道:「周只撞在了針網之上?」 

동천이 말했다.

"주형은 독침망에 부딪혔소?"

周橫道:「對!撞在了針網之上,幸好,我身上帶有避毒的丹丸,及時吞下了一粒。」 

주횡이 말했다.

"그렇습니다! 독침망에 부딪혔는데 다행히 피독단(避毒丹)을 가지고 있어 곧바로 한 알을 삼켰지요."

董川道:「哦!」 

동천이 말했다.

"아!"

王平道:「那針網上的毒性不算太重,不過,是一種很快發作的毒藥。」 

왕평이 말했다.

"그 독침 그물의 독성은 아주 심하다고는 할 수 없으나 아주 빠르게 발작하는 종류의 독약입니다."

董川隨:「王兄,有一件事情,兄弟要請教。」 

동천이 말했다.

"왕형, 형제가 가르침을 청하고자 하는 일이 하나 있소이다."

王平道:「不敢當,董掌門吩咐!」 

왕평이 말했다.

"감당할 수 없습니다. 동장문인은 분부하십시오!"

董川道:「花叢之中,布下針網,當真是匪夷所思的佈置,不過,如何把咱們誘入花叢之中呢?」 

동천이 말했다.

"꽃무더기 속에 독침망을 쳐놓은 것은 보통사람이 생각해낼 수 있는 배치가 아니오. 그러나 어떻게 우리를 꽃무더기 안으로 유인하겠소?"

王平道:「這方法太多,最簡單的一種,就是他逃入花叢之中,咱們勢必要追,在一逃一追之下,撞上針網的機會太大了。」 

왕평이 말했다.

"방법은 아주 많지요. 가장 간단한 한 가지는 바로 꽃무더기 안으로 도망쳐서 우리가 추격할 수 밖에 없도록 하는 겁니다. 한 쪽은 도망치고 한 쪽은 추격하는 정세하에 독침망에 부딪힐 기회는 아주 커지지요."

董川道:「唉!利害呀!利害,當真是不經一事,不長一智。」 

동천이 말했다.

"후! 무섭구나, 무서워! 정말이지 경험하지 않으면 지혜가 늘지 않는군요."

王平道:「毒掌門,這種江湖上鬼城伎倆。非從江湖上的閱歷中得到不可。小叫化子常在江湖上走動,對這些事,知道的稍多一些,實在算不了什麼。」 

왕평이 말했다.

"동장문, 강호의 이런 술책은 강호경험에서 얻지 않으면 안되는 것입니다. 소규화자는 늘 강호를 다녀서 이런 일에 대해 아는 것이 조금 많지 사실 그리 대단한 것은 아닙니다."

周橫道:「但我還是上了當,每一枚針網之上,至少有二十多枚毒針,只要撞上,整片網上的毒針都可能刺中人身,小叫化小習翼翼,仍被一枝毒針刺中,也幸好小叫化中了一針,揭穿了他們可怕佈置。」 

주횡이 말했다.

"하지만 나는 여전히 속고 말았지요. 매 한 장의 그물에는 적어도 스무개가 넘는 독침이 있는데 부딪히기만 하면 그물에 있는 모든 독침이 몸을 찌를 가능성이 있습니다. 소규화는 조심했지만 여전히 한 개의 독침에 찔렸는데 다행히 한 개의 침에 맞고 그들의 배치를 들추어냈습니다."

董川道:「這麼看起來,萬花園今日突然關閉,好像是早知道我們要來了。」 

동천이 말했다.

"그러고보니 만화원이 오늘 돌연 문을 닫은 것은 아마 우리가 올 줄 미리 알고 있었던 것 같군요."

王平道:「看這些佈置,董整門好像沒有猜錯。」 

왕평이 말했다.

"이런 배치를 보면 동장문의 짐작이 틀리지 않은 듯 합니다."

周橫道:「現在,咱們已經知道了花叢之中,早有埋伏……」 

주횡이 말했다.

"이제 우리는 꽃무더기 안에 벌써 매복이 있음을 알았습니다..."

董川接道:「花叢中有埋伏,別的地方自然也有。」 

동천이 말했다.

"꽃무더기 안에 매복이 있으니 다른 곳도 당연히 있을 거요."

周橫道:「董掌門說的不錯,花叢中既有埋伏,別處自然也有。」 

주횡이 말했다.

"동장문인의 말씀이 맞습니다. 꽃무더기 안에 이미 매복이 있으니 다른 곳도 당연히 있지요."

白鳳聽得出,王平、周橫,正以江湖上凶險閱歷,想法子告訴董川。 而且,是很高明的一種辦法,他們只提個引子,讓董川自己去想,去判斷。 白鳳沒有點破,心中卻感激這兩個人。 

백봉이 들어보니 왕평, 주횡은 강호상의 흉험한 경험을 동천에게 알려줄 궁리를 하고 있는 것이었다. 게다가 그들은 단지 화두만 제시할 뿐 동천 자신이 생각하고 판단하게 하는 아주 고명한 방법이었다. 백봉은 모른 척 하면서도 마음 속으로는 이들 두 사람에게 감격했다.

王平道:「董掌門,咱們現在應該如何?」 

왕평이 말했다.

"동장문인, 우리는 이제 어떻게 해야겠습니까?"

董川道:「白老爺子和貴幫陳長老,已經和咱們合於一處了,實力增強了不少,咱們應該深人的瞧瞧。」 

동천이 말했다.

"백나으리와 귀 방의 진장로께서 이미 우리와 한데 모였으니 실력이 적잖이 증강되었소. 우리는 마땅히 깊이 들어가 살펴보아야 하오."

王平道:「對!不入虎穴,焉得虎子。」 

왕평이 말했다.

"맞습니다! 호랑이 굴에 들어가지 않으면 어찌 호랑이 새끼를 얻겠습니까."

周橫道:「花叢之中,雖有針網的佈置,但卻不見有人,那說明了,他們早已預定了發動的時間,目下時間還未到。」 

주횡이 말했다.

"꽃무더기 속에 독침망이 쳐져 있지만 사람이 보이지 않는다는 것은 그들이 벌써 행동개시 시간을 미리 정해두었음을 증명합니다. 지금은 시간이 아직 도래하지 않은 것이지요."

董川道:「咱們到鯉潭瞧瞧吧!聽說前面就是鯉潭。」 

동천이 말했다.

"앞쪽에 리담(鯉潭)이 있다고 하니 리담에 한번 가봅시다!"

王平道:「好!我帶路。」

왕평이 말했다.

"좋습니다! 내가 길을 안내하지요."

舉步向前行去。 

걸음을 옮겨 앞을 향해 걸어갔다.

周橫故意落後一步,和白風走在一起,道:「宗夫人,有件事,不敢相瞞夫人。」 

주횡이 고의로 뒤로 한 걸음 쳐져서 백봉과 함께 걸으며 말했다.

"종부인, 감히 부인을 속일 수 없는 일이 있습니다."

白鳳奇道:「什麼事?」 

백봉이 말했다.

"무슨 일인가요?"

周棧道:「咱們已然陷身於重圍,再想由花叢中退回去,實已不能了。」 

주횡이 말했다.

"우리는 이미 겹겹의 포위 속에 빠져서 꽃무더기 속으로 돌아가고 싶어도 이미 불가능합니다."

白鳳道:「為什麼?」 

백봉이 말했다.

"왜요?"

周橫遭:「那花叢之中,除了針網之外,似乎是還有一種埋伏。」 

주횡이 말했다.

"그 꽃무더기 속에 침이 박한 그물 외에도 또 한 가지의 매복이 있는 듯 합니다."

白鳳道:「什麼埋伏?」 

백봉이 말했다.

"무슨 매복인가요?"

周橫遭:「毒蜂,我看到了一籠黑布罩著的毒蜂……」 

주횡이 말했다.

"독봉(毒蜂)입니다. 저는 검은 천으로 덮혀있는 독봉의 벌통 하나를 보았습니다..."

白鳳接道:「你還認得出毒蜂?」 

백봉이 말했다.

"당신은 독봉인지 알아낼 수 있었나요?"

周橫道:「小叫化終年在江湖上走動,見過的奇峰很多,那是一種黑尾毒蜂,毒力極強,一兩隻,也許人還能夠支撐得住,但五隻以上的毒蜂,就可能要一個人的命了。」 

주횡이 말했다.

"소규화는 일년 내내 강호를 돌아다녀서 기이한 벌들을 아주 많이 보았는데 그것은 일종의 흑미(黑尾) 독봉이었습니다. 독력(毒力)이 극히 강하여 한두 마리 정도는 어쩌면 버틸 수 있겠지만 다섯 마리 이상의 독봉은 한 사람의 목숨을 뺏아갈 수 있습니다."

白鳳道:「原來這萬花園中,殺人利器,都是活的。」 

백봉이 말했다.

"원래 이 만화원 안의 살인무기는 모두 살아있는 것이군요."

周橫苦笑一下道:「小叫化子算了又算,覺著由原路退回的機會不大,所以,小叫化已發出了要求接應的信號,一面只好繼續深入內園,最好能再找一條出路。」 

주횡이 쓴웃음을 지으며 말했다.

"소규화자가 아무리 궁리해보아도 원래 길로 돌아갈 기회가 크지 않았고 느꼈습니다. 그래서 소규화는 접응(接應)을 요구하는 신호를 발출했습니다. 계속 내원(內園)으로 깊이 들어가면서 출로를 찾는 것이 가장 좋습니다."

白鳳道:「池天化特別提過鯉池,那地方只怕是特別危險。」 

백봉이 말했다.

"지천화가 특별히 리지를 언급했으니 그곳은 특별히 위험할 것 같군요."

周橫道:「咱們要對付萬花園,就要先瞭解他們的埋伏。」 

주횡이 말했다.

"우리가 만화원을 상대하려면 먼저 그들의 매복을 이해해야 합니다."

白鳳點點頭,道:「如今,咱們發現了一種埋伏,花叢中,藏有針網。」 

백봉이 고개를 끄덕이며 말했다.

"이제 우리는 꽃무더기 속에 독침망이 숨겨져 있음을 발견했군요."

周橫道:「更重要的是,咱們已經確定了這座花園,所以空無一人,完全是為了對付咱們。」 

주횡이 말했다.

"더욱 중요한 것은 이미 이 화원이 사람 한 명 없이 비어있는 이유는 완전히 우리를 상대하기 위해서라고 우리가 확정한 것이지요."

白鳳道:「現在,咱們應該如何?」 

백봉이 말했다.

"이제 우리는 어떻게 해야 할까요?"

她昔年雖然跟從父親,闖蕩過不少時間在江湖,但這方面的經驗,比起了神出、鬼沒,仍然是相差甚遠。 

그녀는 옛날 부친을 따라서 적지 않은 시간 강호를 떠돌아다녔지만 이런 방면의 경험은 신출, 귀몰에 비해 여전히 차이가 컸다.

周橫道:「咱們似乎只有一個辦法,隨機應變,一面想法子,找出他們的隱秘。」 

주횡이 말했다.

"우리에게는 오직 한 가지 방법 뿐인 듯 합니다. 임기응변하면서 그들의 비밀을 찾아낼 방법을 궁리하는 것이지요."

白鳳道:「這麼說來,這地方,真的是黑豹劍士的巢穴了。」 

백봉이 말했다.

"그렇다면 이곳은 정말 흑표검사의 소굴이군요."

王平道:「看樣子是不會錯了。」 

왕평이 말했다.

"보아하니 틀리지 않을 것입니다."

白鳳忽然站起身子,直對白梅和陳長青行了過去。 白梅苦笑一下道:「你過來幹什麼?我的易容術雖然不錯,但也騙不過自己的女兒啊!」 

백봉이 돌연 일어서더니 그대로 백매와 진장청에게 걸어갔다. 백매가 고소를 짓더니 말했다.

"너는 뭐하러 오느냐? 나의 역용술이 비록 나쁘지 않지만 자기 딸도 속이지 못했구나!"

白鳳道:「爹爹,你除了換過一件衣服之外,我瞧不出和過去有什麼不同。」 

백봉이 말했다.

"아버지, 당신이 한 벌의 의복을 갈아입은 것 외에는 과거와 무슨 다른 것이 있는지 저는 알아보지 못하겠군요."

白梅回頭看了陳長青一眼,道:「陳兄,你說,兄弟……」 

백매가 진장철을 돌아보며 말했다.

"진형, 당신이 말하시오. 형제는..."

白鳳接道:「爹,陳長老,周橫已經發覺了花叢中的隱秘,……」 

백봉이 말했다.

"아버지, 진장로님. 주횡은 이미 꽃무더기 속의 비밀을 발견했습니다..."

陳長青接道:「其實,老叫化子早就覺著用不著什麼易容改扮,老叫化子就這樣行了進來的好。」 

진장청이 말했다.

"사실 노규화는 무슨 역용이나 변장을 할 필요가 없다고 느낀다. 노규화자 차림 그대로 와도 됐었다."

白鳳道:「是!咱們似乎是已經用不著再裝什麼人,整座的萬花園,就只有我們這幾個人,不論我們變成什麼,都逃不過人家的眼睛。」 

백봉이 말했다.

"예! 우리는 더이상 누군가로 분장할 필요가 없을 것 같습니다. 온 만화원에 우리들 몇 사람 뿐이니 우리가 무엇으로 변장하든 그들의 눈을 피할 수 없습니다."

陳長青道:「說的是,咱們既然換過了一件衣服,總不能立刻再換過來,不過咱們走在一起就是。」 

진장청이 말했다.

"맞는 말이다. 우리가 이왕 의복을 갈아입었으니 즉시 도로 갈아입을 수는 없다. 그러나 우리는 함께 가면 된다."

白鳳道:「晚輩也是如此之意。」 

백봉이 말했다.

"후배도 그같은 생각이었습니다."

陳長青道:「聽你爹說鯉池是一處很危險的地方。」 

진장청이 말했다.

"네 아버지의 말을 듣자니 리지는 아주 위험한 곳이라더군."

白鳳道:「這花叢之中,都已經布下了針網,那鯉池中的埋伏,想必是更為利害了。」 

백봉이 말했다.

"이 꽃덤불 속에 독침망이 펼쳐져있으니 그 리지 안의 매복은 틀림없이 더한층 무서울 것이라 생각합니다."

陳長青道:「你準備怎麼辦?」 

진장청이 말했다.

"너는 어떻게 할 작정이지?"

白鳳道:「我想咱們合在一處,也好有個照應。」 

백봉이 말했다.

"저는 우리가 한 군데에 모여야 서로 호응하기 좋다고 생각합니다."

陳長青站起身子,對那亭角處,一拱手,道:「老兄,你不用藏在那裡了,咱們去了,你也該下來休息一下了,窩在那裡,總歸是不太舒服。」 

진장청이 일어서더니 정자 구석을 향해 공수하더니 말했다.

"노형, 당신은 그곳에 숨어있지 마시오. 우리가 갈테니 당신도 내려와서 휴식하시오. 그곳에 웅크리고 있으면 어쨌든 그리 편하지는 않을 거요."

白鳳順著陳長青的手勢望去,果然發覺那亭角,一截橫樑上面,伏著一人。 那人雖然被陳長青出言點破了,仍是不肯下來。 

백봉은 진장청의 손짓을 따라 바라보았다. 과연 그 정자 구석의 대들보 위쪽에 한 사람이 엎드려있는 것을 발견했다. 그 사람은 비록 진장청에게 들통이 났으나 여전히 내려오지 않으려 했다.

白鳳冷哼一聲,就要出手,卻被白梅一手攔住,道:「孩子,這是看門的三流角色,放了他吧!」

백봉이 차갑게 흥, 코웃음을 치며 출수하려는데 백매가 한 손으로 가로막고 말했다.

"얘야, 문지기라는 삼류의 역할을 하는 자이니 내버려두어라!"

起身向外行去。 六個人走在一起,實力大增。 董川卻四下流顧,希望能發覺楚小楓等。 既然六個人合在一處了,再多兩個人,也不要緊。 可惜,他沒有發現楚小楓和成中嶽。但他忍下了沒有問出來。 

몸을 일으켜 밖을 향해 걸어갔다. 여섯 사람이 함께 가니 실력이 크게 늘어났다. 동천은 주위를 둘러보며 초소풍 등을 발견할 수 있기를 바랬다. 이왕 여섯 명이 한 곳에 합쳤으니 두 사람이 더 많아지는 것도 문제될 것이 없었다. 애석하게도 그는 초소풍과 성중악을 발견하지 못했다. 하지만 그는 참고 묻지 않았다.

但白鳳卻忍不住,一上步,道:「爹爹,你們看到成師弟和小楓沒有?」 

백봉이 참지 못하고 한 걸음 나아가 말했다.

"아버지, 당신들은 성사제와 소풍을 보지 못하셨나요?"

白梅道:「在大門口處照了一面,一直沒有見他們進來。」 

백매가 말했다.

"대문 입구에서 한번 보였는데 줄곧 그들이 들어오는 것은 보지 못했다."

董川皺眉道:「那就奇怪了。」 

동천이 눈살을 찌푸리며 말했다.

"그것 이상하군요."

周橫接道:「待小叫化去瞧瞧看。」 

주횡이 말을 받았다.

"소규화가 가볼테니 기다리십시오."

陳長青道:「楚小俠智計多端,用不著替他擔心。」 

진장청이 말했다.

"초소협은 지략과 계교가 무궁무진하니 그를 걱정할 필요 없네."

白鳳道:「老前輩,你見過他了?」 

백봉이 말했다.

"노선배님, 당신은 그를 보셨나요?"

陳長青道:「沒有啊。」 

진장청이 말했다.

"보지 못했다."

白鳳道:「這個……」 

백봉이 말했다.

"이건..."

陳長青接道:「大侄女,你擔心也擔不來,反而分了你自己的精神,不用再想這件事了。」 

진장청이 말했다.

"큰질녀,  네가 걱정을 해도 감당하지 못할 것이며 반대로 네 자신의 정신을 분산시킨다. 더이상 그 일을 생각하지 말아라."

白鳳點點頭,道:「多謝指教。」 

백봉이 고개를 끄덕이며 말했다.

"깨우침에 감사드립니다."

陳長青道:「我來此之前,曾經晉謁過一次幫主,他也指示了我一句話,注意鯉池。」 

진장청이 말했다.

"내가 이곳에 오기 전 한 차례 방주를 알현했는데 그분도 나한테 리지를 주의하라고 지시하셨다네."

白鳳道:「鯉池,只是一片大水潭嗎?」 

백봉이 말했다.

"리지는 단지 커다란 연못인가요?"

陳長青道:「不錯,表面上看去,那只是一大池水潭,但那水中藏了些什麼隱秘,就非局外人所知了。」 

진장청이 말했다.

"그렇지. 표면상으로 보면 그건 단지 큰 연못이지만 그 물 속에 무슨 비밀이 숨겨져있는지 제삼자는 모른다."

白鳳道:「陳前輩來過萬花園嗎?」 

백봉이 말했다.

"진선배님은 만화원에 와보신 적이 있으신가요?"

陳長青道:「沒有,不過,丐幫常常有人來這座名園,單就表面上,實在瞧不出有什麼不對的地方,但深入一層觀察,就會發覺,這裡有一股隱隱的肅殺之氣。」 

진장청이 말했다.

"없네. 그러나 개방에는 수시로 이 유명한 화원에 오는 사람이 있다. 표면상으로 확실히 무슨 이상한 점이 보이지 않지만 한 층 깊이 들어가 관찰하면 한 줄기 은은한 살기가 있음을 발견할 것이다."

Comments