목록와룡생(臥龍生) 무협/춘추필(春秋筆) (49)
내 맘대로 읽어보는 武俠
第四十八回 元兇授首明真相(원흉은 죽고 진상이 밝혀지다) 但文鳳看得很滿意了,心中暗道:「楚小楓的手下並非弱者。 문봉이 보고 몹시 득의하여 속으로 중얼거렸다.'초소풍의 수하는 결코 약자가 아니구나.'大先生仍然坐在木椅上,望望老少雙怪惡鬥的情形,目光中似有無限驚異。 대선생은 여전히 나무의자에 앉아 노소쌍괴가 악투를 벌이는 정황을 바라보고 있었다. 마치 무한히 놀랍다는 눈빛이었다.楚小楓笑一笑道:「大先生,如是單從外表上看,你展露這一招,似是有些驚世駭俗,但你可知道,為什麼嚇不住我?」 초소풍이 웃으며 말했다."대선생, 만일 겉으로만 본다면 당신이 나타내보인 이 일초는 세상을 깜짝 놀라게 하지만 왜 나를 겁주지 못하는지 당신은 아셔야 하오."大先生的目光,凝注在楚小楓的臉上,道:「大概是因為有文鳳在你的身後,你相信她的援手,一定能救了你。」 ..
第四十七回 眾叛親離曙光現(뭇 사람들의 버림을 받자 서광이 비치다) 文鳳道:「不要冒險,楚公子,他很孤立,他本身又有超人的武功,對這個組合,也統制的很嚴密,但他兩個最重要的助手,都未同來,而且,這些年來,一直是由我出面替他應付,安排各種事,所以,對這組合的一切,我比他更熟悉。」 문봉이 말했다."초공자, 그는 고립되었으니 모험하지 마세요. 그 자신에게는 또 초인적인 무공이 있고 이 조직에 대한 통제도 아주 엄밀하지만 그의 가장 중요한 조력자가 같이 오지 않았어요. 뿐만 아니라 요 몇 년 동안 줄곧 나를 내세워 각종 일에 대응하고 안배하게 하였지요. 그래서 이 조직의 모든 것에 대해 내가 그보다 훨씬 잘 파악하고 있답니다."大先生發出一陣陰冷的笑聲,道:「文鳳,你出賣我的很徹底啊?」 대선생이 한바탕 음랭한 웃음을 터뜨리더니 말했다."문..
第四十六回 奮戰大先生(대선생을 맞아 분전하다.) 楚小楓道:「現在,還沒得到大先生的回音,大概還不致傷害到我的家人吧!」 초소풍이 말했다."지금 대선생의 회신이 도착하지 않았으니 아마 나의 가족을 해치지는 않을 것이오!"二小姐道:「我可以立刻要他們傳出殺人的令諭。」 이소저가 말했다."나는 즉시 그들에게 살인 명령을 내릴 수 있답니다."楚小楓冷冷說道:「二小姐,在下不會屈服,我也不相信你真能殺得了我。」 초소풍이 냉랭하게 말했다."이소저, 저는 굴복하지 않을 것이며 당신이 진짜 나를 죽일 수 있다고도 믿지 않소."二小姐道:「聽你的口氣,似乎是向我挑戰了。」 이소저가 말했다."당신 말투는 마치 나한테 도전하는 것 같이 들리는군요."楚小楓道:「如若二小姐肯指點兩招,在下倒也歡迎。」 초소풍이 말했다."만약 이소저가 두어 초 지도해 주시겠..
第四十五回 力殲黑殺手(흑살수를 섬멸하다) 楚小楓道:「綠荷,不要如此想,我們是患難與共的好朋友。」 초소풍이 말했다."녹하, 그렇게 생각하지 마시오. 우리는 환난을 같이 하는 좋은 친구요."綠荷歎息一聲,道:「這句話,我藏在心中好久了,今天能夠說出來,心中好舒服。」 녹하가 탄식하더니 말했다."이 말은 제가 마음 속에 오랫동안 숨겨왔는데 오늘 털어놓을 수 있어 마음이 아주 편안해요."楚小楓笑一笑,道:「我知道你們都對我好,所以,夜來我很放肆的接受了你們的幫助,不過,小弟心中,對你們決無邪念。」 초소풍이 웃으며 말했다."당신들이 나를 잘 대해 주었음을 알고 있소. 그래서 방자하게도 밤새 당신들의 도움을 받았던 것이오. 그러나 소제의 마음 속에는 당신들에 대해서 결코 사념(邪念)이 없소."綠荷道:「我們都明白,你不知道,我們好高興能侍候你..
第四十四回 悲聆真內情(슬픔 속에 진짜 내정을 듣다) 楚小楓冷笑一聲,道:「站住。」 초소풍이 냉소를 치더니 말했다."멈추시오."聞子樵人已轉過身子,向前行了兩步,聞言又停了下來,道「你要怎樣?」 문자초는 이미 몸을 돌려 앞으로 두 걸음 걸어갔다가 듣고서 또 멈추고 말했다."너는 어쩌려는 것이냐?"楚小楓道:「閣下就這樣想走了。」 초소풍이 말했다."귀하는 이렇게 떠날 작정이시오?"聞子樵道:「你要留我。」 문자초가 말했다."너는 나를 붙잡아두려는 것이구나."楚小楓道:「至少,閣下要有一點交代?」 초소풍이 말했다."귀하는 적어도 조금은 설명을 하셔야 하오."聞子樵臉色一變道:「你要留下什麼?」 문자초의 낯빛이 일변하더니 말했다."너는 무언가 받아두려고 하느냐?"楚小楓道:「幾句話,也就是回答在下幾個問題?」 초소풍이 말했다."몇 마디 말..
第四十三回 計釋假兄妹(가짜 남매의 정체를 벗기다) 楚小楓大聲叫道:「大哥,不可以冒險,近到他五尺以內,誰也無法躲過他毒針的攻襲。」 초소풍이 큰 소리로 외쳤다."대가, 위험을 무릅쓰시면 안됩니다. 그에게 오 척 안으로 접근하면 누구라도 그의 독침 공습을 피할 수 없습니다."簡飛星收住奔沖之勢。 간비성은 달려들던 기세를 거두었다.楚小楓道:「以其人之道,還治與其人之身,用暗器對付他。」 초소풍이 말했다."그 사람의 방식으로 그 사람을 대응해야 합니다. 암기를 써서 그를 상대하십시오."這一提,立時引出了群豪的暗器,紛紛取出。 一剎間,飛刀、金鏢,全都入手。 그 말을 꺼내자마자 즉시 군호들은 암기를 분분히 꺼냈다. 찰나지간에 비도(飛刀), 금표(金鏢)가 전부 손에 들어왔다.田伯烈笑一笑,道:「你小子的暗器是很歹毒,不過,它只能對付七尺以內的..
第四十二回 艷女露秘聞(아리따운 여인이 알려지지 않은 비밀을 폭로하다) 楚小楓連環快拳,攻勢猛銳,那黑衣人開始時還可應付,但十兒招之後,就有應付不暇之感。 초소풍의 연속적인 쾌권(快拳)은 공세가 맹렬하고 날카로웠다. 그 흑의인은 처음에는 대응할 수 있었지만 십이 초가 지난 뒤 대응할 겨를이 없다고 느꼈다.六先生輕輕籲一口氣道:「住手。」 육선생이 가볍게 휴, 한숨을 쉬고는 말했다."손을 멈춰라."楚小楓收住拳勢,道:「六先生有什麼吩咐?」 초소풍이 권세를 거두고 말했다."육선생은 무슨 분부가 계시오?"六先生道:「你叫楚小楓。」 육선생이 말했다."너는 초소풍이구나."楚小楓道:「不錯,六先生,我已用武功證明了我的話,我會殺了你……」 초소풍이 말했다."그렇소이다. 육선생, 당신을 죽일 수 있음을 나는 무공으로 나의 말을 증명했소..."..
第四十一回 鬼謀施毒手(간교한 계략으로 독수를 펼치다) 簡飛星建議,在營地十丈外燃起了幾堆火。 這雖然暴露了豪群的宿住之處,但如有人進入了十五丈內,就無法逃出夜哨的監視。 胡逢春很用心機的佈置下了崗哨,而且,把宿住的地方,也安排得很完美。 四面都有嚴密的防守。 간비성이 건의하여 숙영지 십 장 밖에 몇 군데의 모닥불을 피웠다. 이것은 비록 군호들이 밤을 지내는 곳을 폭로하는 것이지만 만일 십오 장 내에 진입하는 사람이 있다면 야간초소의 감시를 벗어날 수 없었다. 호봉춘은 매우 심기를 써서 초소를 설치했고 게다가 숙영지도 완벽하게 안배했다. 사면에는 모두 엄밀한 방어가 되고 있었다.和簡飛星一番談話之後,胡逢春不但提足了勇氣,而且,也感覺到自己受到了從未有過的敬重。 這些年輕人,一個個都有十分高強的武功,尤其是楚小楓,他的成就,竟然能超過了一代大俠..
第四十回 神勇退鈴叟(초인적인 용기로 금령추혼수를 물리치다) 楚小楓道:「胡老,金鈴追魂叟,是怎麼樣一個人?」 초소풍이 말했다."호노선배님, 금령추혼수는 어떤 사람입니까?"小紅道:「一等一的殺手,三十年前,他在江湖上走動,一年之內,殺了十二個高人,但卻沒有人見過他,光聽到他的金鈴聲響。」 호봉춘이 말했다."일등급 중의 제일가는 살수라네. 삼십 년 전 그는 강호를 다니면서 일 년 만에 열두 명의 고인을 죽였다네. 하지만 그를 본 사람은 아무도 없었고 그의 금령(金鈴) 소리만 들었지."楚小楓擡頭望望天空,道:「他的金鈴會飛?」 초소풍이 고개를 들어 하늘을 바라보며 말했다."그의 금령은 날 수 있습니까?"胡逢春道:「大概是吧,而且,飛得很高,很高,金鈴追魂叟這個人,很少有人看到,就是那金鈴也很少有人見過。」 호봉춘이 말했다."아마 그럴 걸세...
第三十九回 絕藝誅強敵(절예로 강적을 베다) 譚志遠縱聲大笑。 담지원이 소리내어 크게 웃었다.胡逢春輕輕籲了一口氣,道:「譚老弟,你應該助他們一臂之力。」 호봉춘이 가볍게 휴, 한숨을 내쉬더니 말했다."담노제, 당신은 그들의 한 팔이 되어 도와야 하오."譚志遠道:「自然是義不容辭,不過,在下這飛蝗梭打造不易,而且存物不多,事後還要他們幫我收集一下。」 담지원이 말했다."당연히 도리상 거절하지 않겠습니다. 그러나 저의 이 비황준은 만들기가 쉽지 않고 가진 것도 많지 않습니다. 사후에 그들이 나를 도와 수집해주어야 합니다."胡逢春道:「這個當然。」 호봉춘이 말했다."그건 당연하오."譚志遠道:「好!在下相信你胡老之言,必可辦到。」담지원이 말했다."좋습니다! 저는 반드시 처리할 수 있다는 당신 호노의 말을 믿습니다."話未完,飛蝗梭已然出手..