목록와룡생(臥龍生) 무협/화봉(花鳳) (61)
내 맘대로 읽어보는 武俠
第三十回 力挫崔五峰(최오봉을 꺾다) 崔玉蓮先讓金奇落了座位,回頭對青衣童子說道:「請總寨主來。」 최옥련은 금기를 먼저 자리에 앉히고 청의동자를 돌아보며 말했다. "총채주를 오시라고 해라." 青衣童子道:「已經報入後宅,但總寨主會不會來,那就不知道了。」 청의동자가 말했다. "이미 후택(後宅)에 통보가 들어갔습니다. 하지만 총채주께서 오실지는 알지 못합니다." 崔玉蓮道:「哦!你怎麼把消息傳過去的?」 최옥련이 말했다. "허! 너는 어떻게 소식을 전한 것이냐?" 青衣童子道:「回姑娘的話,小的用機關通報後宅之中。」 청의동자가 말했다. "낭자께 답변드리겠습니다. 소인은 기관(機關)을 써서 후택에 통보했습니다." 崔玉蓮道:「機關?」 최옥련이 말했다. "기관이라고?" 青衣童子道:「傳音的機關。」 청의동자가 말했다. "전음기관(傳音機關)..
第二十九回 出擊崔家塢(최가오를 공격하다) 灰衣大漢低聲道:「南堡的金堡主。」 회의대한이 나직이 말했다. "남보(南堡)의 금보주(金堡主)입니다." 金奇道:「正是老夫,姑娘是……」 금기가 말했다. "바로 노부다. 낭자는..." 名動天下的南堡堡主,突然間,親自找上了崔家塢,崔玉蓮也有著意外的感覺,急急一欠身,道:「晚輩崔玉蓮……」 명성이 천하를 뒤흔드는 남보의 보주가 별안간 친히 최가오를 찾아왔다는 것은 최옥련도 의외라는 느낌이 들었다. 급히 허리를 숙이고는 말했다. "후배는 최옥련입니다..." 金奇道:「崔五峰是姑娘的什麼人?」 금기가 말했다. "최오봉은 낭자와 어떻게 되는가?" 崔玉蓮道:「家父。」 최옥련이 말했다. "가부(家父)이십니다." 金奇道:「哦!原來是崔姑娘,請代我傳報一聲,就說南堡金奇,有要事親來拜訪。」 금기가 말했다...
第二十八回 智斗古二娘(고여란과 지혜로 싸우다) 床未暇暖,唐琳卻突然閃了進來,道:「石兄,連絡上了……」 침상이 데워질 겨를도 없이 당림이 벌컥 들어오더니 말했다. "석형, 연락했소..." 石玉挺身而起,道:「什麼人?」 석옥이 몸을 펴서 일어났다. "누구요?" 唐琳道:「小弟還沒有問他,不過,已約定今夜會面……」 당림이 말했다. "소제는 아직 그에게 묻지 않았소. 그러나 이미 오늘 밤에 만나기로 약속했소..." 石玉道:「那很好,瞭解一下他們的實力,但最重要的,還是他們來自何處……」 석옥이 말했다. "그것 잘됐소. 그들의 실력을 한번 알아봅시다. 하지만 가장 중요한 것은 그들이 어디서 왔느냐 하는..." 話未說完,耳際間已響起了蔡武的聲音道:「你們一定要見崔姑娘,也不能硬闖進去,請稍候片刻,我們替你通報之後再說。」 말이 채 끝나기도 전..
第二十七回 美艷蛇蠍女(요염하지만 사갈같은 여인) 石玉道:「是!」 석옥이 말했다. "예!" 古如蘭道:「你們看到崔玉蓮殺人麼?」 고여란이 말했다. "너희들은 최옥란이 살인하는 것을 보았느냐?" 石玉道:「看到過,我們雖是她的從衛,但對付敵人,大都由她出手。」 석옥이 말했다. "본 적 있습니다. 저희들이 비록 그녀를 따르는 호위들이지만 적을 상대하는 것은 대부분 그녀가 출수했습니다." 古如蘭道:「告訴我,她的劍法如何?」 고여란이 말했다. "그녀의 검법이 어떠한지 나한테 알려주겠느냐?" 石玉道:「這個,只怕在下無法說明。」 석옥이 말했다. "그건 제가 분명하게 말할 수 없을 것 같습니다." 古如蘭道:「為什麼?」 고여란이 말했다. "왜지?" 石玉道:「玉蓮姑娘每次出手,都只見一道寒芒,閃電而出,看不清楚她劍路變化情形。」 석옥이 말했다..
第二十六回 申娘焚茅舍(신삼랑은 모사를 불태우고) 勞燕飛道:「大哥仁義,連你娘也對他敬重十分,以後,申大哥藥力發作,他們怎麼樣?沒有別人看到……」 노연비가 말했다. "큰형님은 인의(仁義)가 있어 네 어머니조차 매우 그를 존경했다. 이후에 신대가는 약력(藥力)이 발작했고 그들이 어떻게 되었는지는 본 사람이 없다..." 崔玉蓮接道:「那兩個丫頭呢?」 최옥련이 말했다. "그 두 명의 여종은?" 勞燕飛道:「我記得,兩個丫頭中,一個叫作春梅。」 노연비가 말했다. "내 기억으로 둘 중에 한 명의 이름은 춘매(春梅)였다." 崔玉蓮道:「春梅,還在崔家塢麼?」 최옥련이 말했다. "춘매는 아직 최가오에 있나요?" 勞燕飛道:「不知道,以你爹的行事作風,只怕早已經殺人滅口了。」 노연비가 말했다. "모른다. 네 아버지의 일처리 방식이면 진작에 살인멸..
第二十五回 疑案初揭曉(의문의 사건이 처음으로 밝혀지다) 崔玉蓮道:「金二姑,只對付他一個人,似乎是用不著我出手了。」 최옥련이 말했다. "김이고, 그 한 사람만 상대하는데 내가 출수할 필요는 없을 것 같군요." 金二姑怔了一怔,道:「姑娘的意思是……」 김이고가 어리둥절해서 말했다. "낭자의 말씀은..." 崔玉蓮道:「這些年來,你武功精進,你既有殺他之心,何不自己出手?」 최옥련이 말했다. "요 몇 년 동안 당신은 무공에 정진(精進)했어요. 당신에게는 이미 그를 죽일 마음이 있는데 왜 자신이 출수하지 않나요?" 金二姑呆了一呆,道:「老身武功,如何能和姑娘相比,還是有勞姑娘揮劍一擊吧。」 김이고가 멍해져서 말했다. "노신의 무공을 어떻게 낭자와 비교할 수 있겠습니까? 수고스럽더라도 낭자가 검을 휘둘러 일격하시는 것이 낫습니다." 崔..
第二十四回 巧遇花鳳妹(우연히 화봉 사매를 만나다) 洪無量道:「公子,如若咱們能夠一舉制服崔玉蓮那丫頭,對崔家塢,定會構成一種威脅。」 홍무량이 말했다. "공자, 만약 우리가 최옥련 그 계집애를 일거에 제압할 수 있다면 최가오에게는 필시 위협이 될 것입니다." 展翼道:「那丫頭狡猾如狐,制服她不是容易的事,不到最後一刻,就無法分出勝敗。」 전익이 말했다. "그 계집애는 여우같이 교활하여 제압하기가 용이한 일이 아닙니다. 최후의 일각에 도달하지 않으면 승패를 가르지 못합니다." 洪無量道:「公子,三天之後,咱們還到張員外家和她見面,那時,公子再作決定不遲。」 홍무량이 말했다. "공자, 삼 일 뒤 장원외(張員外)의 집으로 가서 그녀를 만날 테니 그때 다시 결정해도 늦지 않습니다." 展翼點點頭,找一所清靜的地方住了下來。三日後展翼等到了張員外..
第二十三回 偵破色陷阱(女色陷阱을 조사하여 깨뜨리다) 展翼道:「不論如何,咱們先處置了這二十四位姑娘之後,再談咱們應該如何?」 전익이 말했다. "어찌되었든 우리는 먼저 이 스물네 명의 낭자를 처리한 뒤에 다시 어떻게 할지를 이야기하면 어떻겠소?" 范文超道:「展少兄,準備怎樣處置這二十四位姑娘?」 범문초가 말했다. "전소형은 이 스물네 명의 낭자를 어떻게 조치할 작정이오?" 展翼道:「咱們不能殺了這二十四位姑娘,但也無法帶她們走!」 전익이 말했다. "우리는 스물네 명의 낭자를 죽일 수도 없지만 데리고 갈 수도 없소!" 嫦娥道:「你答應我們,帶我們離開這裡的,為什麼說了不算?」 상아가 말했다. "당신은 우리를 데리고 이곳을 떠나기로 승낙했는데 왜 말에 책임을 지지 않나요?" 展翼道:「我確有帶你們離開的意思,不過,我想到了一件事,你們一..
第二十二回 妖妓害人魔(사람을 해치는 요사스러운 기녀들) 又過約頓飯時光,忽聞一陣步履之聲傳了過來。一個身著青衫,頭戴氈笠的人,緩步行了過來。這個人出外面來,直行到茅舍前面。 약 밥 한 끼 먹을 시간이 또 지났다. 문득 일진의 발자국 소리가 전해져 왔다. 한 명의 청삼을 입고 머리에 삿갓을 쓴 사람이 천천히 걸어왔다. 이 사람은 밖으로 걸어 나오자마자 곧장 모사(茅舍)의 앞쪽으로 걸어갔다. 那站在茅舍前面的黑衣人,冷笑一聲,道:「閣下晚來了半個時辰之久。」 모사 앞에 서있던 흑의인이 냉소를 치더니 말했다. "귀하는 반 시진이나 늦게 왔구려." 青衫人淡淡一笑,道:「咱們路上來的小心一些,所以,晚了這麼半個時辰。」 청삼인이 담담히 웃으며 말했다. "우리는 오는 길에 조심하느라 반 시진 늦었소." 黑衫人道:「我們早已經準備好了人手,閣下的..
第廿一回 嬌柔花姑怨(어여쁜 화봉낭자의 원망) 洪無量久走江湖,見多識廣,但從未見過這等快速的擒拿變化。只見兩人的右手,不停地在身前翻轉,爭搶先機。雙方的招術變的太快,快的使人無法瞧得清楚。忽然間,白衣人尖叫一聲,向後退開了五尺。 홍무량은 오랫동안 강호를 다녀서 보고 아는 것이 많았다. 하지만 여태껏 이 정도로 쾌속한 금나(擒拿)의 변화를 본 적이 없었다. 두 사람의 우수는 쉴 새 없이 몸 앞에서 엎치락 뒤치락하며 선기를 뺏으려 다투고 있었다. 쌍방의 초술(招術) 변화가 너무도 빨라서 똑똑히 볼 수가 없었다. 별안간 백의인이 뾰족한 비명을 지르더니 뒤로 오 척을 물러났다. 展翼談淡一笑,道:「承讓了。」 전익이 담담히 웃고는 말했다. "양보해주셨구려." 白衣人道:「好!王麟,你竟敢勾結外人,和我動手,你不怕規法制裁麼?」 백의인이 말했..